Поиск по документам XX века

Loading

Монголия

И.М. Майский - С.Е. Чуцкаеву. 25 мая 1934 г.

Давно, давно уже не имел от Вас никаких вестей. Как живете? Как чувствуете себя в новой обстановке? Как здоровье? Один ли Вы или с женой? Положение в Вашей стране 1 сейчас должно быть довольно тревожное и напряженное, хотя на данный момент как будто бы опасность чуточку ослабела. Англия сейчас в трудном положении на Д[альнем] Востоке. По целому ряду политических и военных соображений, она хочет во что бы то ни стало сохранить «дружбу» с Японией, а Япония, пользуясь выгодами момента, лезет ей на голову.

И.М. Майский - С.Е. Чуцкаеву. 9 декабря 1933 г.

Спасибо за Ваше письмо и за готовность редактировать «Современную Монголию» . Буду терпеливо ждать окончания Вами этой работы. Когда кончите, пришлите мне в Лондон рукопись, Ваши поправки и советы, а также необходимые материалы. Комакадемии и Соцэкгизу направьте Ваш отзыв.

И.М. Майский - С.Е. Чуцкаеву. 25 октября 1933 г.

Видно, Вам суждено тесно связать свое имя с моей книгой о Монголии. Вы были инициатором ее второго издания - Вам не уйти от нее даже в Улан-Баторе. Дело в следующем. Приехав в Москву, я нашел следующую ситуацию: Соцэкгиз в состоянии большого развала. Кретова уже нет - он переброшен на политотделы транспорта. Нового постоянного заведующего нет, временно сидит во главе т[ов]. Баратов. В аппарате Соцэкгиза хаос и неуверенность в завтрашнем дне. Моя книга еще при Вас была сдана на отзыв некоему т[ов]. Трубачееву, монгольскому или бурятскому «икаписту»...

И.М. Майский - С.Е. Чуцкаеву. 8 сентября 1933 г.

Сообщили Вы мне неожиданную новость о Вашем отъезде (даже в конце августа) на постоянное, или, во всяком случае, продолжительное жительство в Монголии, но забыли указать в качестве кого Вы туда едете. Однако по некоторым косвенным симптомам я склонен заключить, что едете Вы в МНР в качестве полпреда. Так ли это? Если я прав, то я от всей души рад, ибо думаю, что Вы окажетесь там более на месте, чем кто-нибудь другой. МНР сейчас в связи с японской политикой на Д[альнем] В[остоке] - место в высшей степени деликатное, и самое важное поэтому стабилизовать нынешний режим в Монголии и сделать население ее готовым защищать его всеми средствами в случае крайности.

А.В. Бурдуков - И.М. Майскому. 10 января 1933 г.

Очень благодарю Вас за память. Вперед всего, поздравляю Вас и глубокоуважаемую Агнию Александровну с Новым годом и желаю Вам всего, всего наилучшего. В настоящее время у нас каникулы до 15 / I . В это время пытаюсь писать отчет о поездке к калмыкам, но пишется плохо, нет душевного равновесия. До сих пор по-прежнему работаю в Вост[очном] институте], как будто все пока спокойно, можно полагать, что этот год проработаю? За дальнейшее уверенности нет.

С.Е. Чуцкаев - И.М. Майскому. 4 января 1933 г.

Не знаю, приходится ли Вам думать о Монголии - заниматься еще литературной работой. Но я чувствую, что если не напишу Вам по этому вопросу то новое, что получил, то никогда уже не расскажу вам этого. А м[ожет] б[ыть], все сие вам будет полезно. Прежде всего посылаю Вам письмо повстанцев 1, которое было выпущено уже после тех мер, о коих мы говорили с Вами. Как видите, очень характерно воспринят был поворот, произведенный в июне. Письмо относится, по-видимому, к июлю.

И.М. Майский - И.В. Козлову. 10 декабря 1932 г.

Ваше письмо хотя и с запозданием, но все-таки дошло до меня. Был его очень рад получить. Я люблю вспоминать то время, когда мы вместе с Вами путешествовали по Монголии, и все, что напоминает мне мою экспедицию, доставляет мне удовольствие. К Вашему сведению могу сообщить, что в будущем году выйдет второе, сильно дополненное и освеженное издание моей книги «Современная Монголия», явившейся результатом нашей экспедиции 1919-20 гг. Пришлю Вам экземпляр.

И.М. Майский - А.П. Богомоловой. 26 января 1928 г.

Хотя нас разделяют сейчас, дорогая Аглаида Петровна, неизмеримые пространства, все-таки не след забывать старых друзей. Потому пишу... Пишу о нашем путешествии, о нашем житье-бытье, о наших первых впечатлениях в новой стране и надеюсь, что и Вы напишете по пословице «долг платежом красен». Всего три месяца прошло с тех пор, как мы провожали Вас на Александровском вокзале в Варшаву, а кажется, что это было так давно, так давно. Видно много воды утекло с тех пор. Да и в самом деле, немало, ох, как немало!

И.М. Майский - А.А. Майской. 17 июня 1927 г.

Во-первых, милая Агнешечка, почему от тебя до сих пор ни звука? Прошло уже 9 дней с момента моего отъезда из Берлина, а письмо от Берлина до Москвы идет всего только 2 дня... И все-таки ни одного письма! Стыдно! Во-вторых, перспективы. Ах, это очень сложная тема! Ибо что ни день, то* новые и новые перспективы обнаруживаются. Перечислю имеющиеся сейчас:

И.М. Майский - И.В. Козлову. 31 января 1926 г.

Ваше письмо от 8 января только вчера дошло до меня, и так как сегодня воскресенье, то пользуюсь случаем, чтобы сразу же Вам ответить. Пишете Вы, что собираетесь на лето ехать в Кобдосский округ. Прочитал, и так мне завидно стало. С каким бы удовольствием я отправился бы сейчас в Монголию! Верхом бы на коня, да по степи, да по горам, да вместе с Иваном Васильевичем «мелким». Помните, как мы девять дней верхами ехали от Хангельцыка до Косогола? Помните, как расставляли майханы в степи, где-нибудь поближе к речке, снимали вьюки с лошадей и, стреножив, пускали их на траву?

И.М. Майский - Р.М. Плехановой. 4 января 1926 г.

Одновременно заказной бандеролью посылаю Вам обещанную мной книгу моего сочинения «Современная Монголия». Писалась она в сердце Монголии в 1920 г., а печаталась в Иркутске в конце 1920 и начале 1921 г., в самое худшее для Сибири время, когда у нас не было ни хлеба, ни краски, ни сколько-нибудь приличной бумаги. Оттого внешний вид книги оставляет желать весьма многого. Зато для меня этот внешний вид является памятником и символом одного из наиболее героических периодов сибирской революции.

М.М. Абрамсон - И.М. и А.А. Майским. 28 сентября 1925 г.

Прежде всего привет Вам из одной из многочисленных китайских столиц. Во всяком случае, не из тех, которые общеизвестны. Как можно понять из первых же двух строк, речь идет от лица того же zum Abramson, который, однако, подобно Хулио Хуренито в настоящее время фигурирует под фирмой Ма-сулин, что в переводе на русский язык ничего хорошего не означает, ибо некоторые переводят - Мазурин, а другие - просто Мазурик. Единственное утешение, что это смахивает немного на Массарика, а потому легко может быть принято за интеллигентную чешскую фамилию.

И.М. Майский - И.В. Козлову. 12 июля 1925 г.

Ваше письмо от 20.V, хотя и с некоторым запозданием, все-таки дошло до меня. Очень рад, что вы получили и мои книги, и «Звезду». Приятно также было снова услышать весточку от человека, с которым так близко пришлось познакомиться в Монголии. Только сегодня я рассказывал своей жене, как во время поездки от Хангельцыка до Хатхыла летом 1920 г. я на одной из дневных остановок сжег себе ноги, вспомнил я всю эту историю потому, что сегодня у нас очень жаркий день, а ведь вы были со мной в этом путешествии! И так постоянно: я часто вспоминаю Монголию, а вместе с Монголией вспоминаю и вас.

И.В. Козлов - И.М. Майскому. 20 мая 1925 г.

Ваше письмо от 12.III.25 г. 1, а также заказную бандероль с четырьмя книгами Вашего произведения получил, за что шлю Вам от всего сердца чувствительную благодарность... еще и еще... С удовольствием читаю Ваше письмо и перечитываю, а также читаю и книгу, хотя в настоящее время немного свободных часов. Когда я читаю Ваше произведение «Вершины», то мне кажется, что с этим одновременно, т.е. научным политическим изучением, изучаю и Вашу мысль, может быть, и ошибаюсь, но я так убежден. Да, Иван Михайлович, от Хангельцыка до Лондона большой шаг!

А.Д. Калинников - И.М. Майскому. 19 марта 1925 г.

Начинаю с несколько печального сообщения – проф[ессор] Михайлов надул со своей статьей в самый последний момент. Он говорит: «Я пришел к убеждению, что я, не достаточно ориентирован в деревенских вопросах». Чтобы «загладить» свой неожиданный отказ, Михайлов передал свое задание зав[едующему] организационным] отделом НКВнудела тов. Чугучеву и просил меня передать Вам, что Чугучев* напишет гораздо лучше его самого.

Страницы

Подписка на Монголия