Поиск по документам XX века

Loading

М.М. Абрамсон - И.М. и А.А. Майским. 28 сентября 1925 г.

И.М. и А.А. МАЙСКИМ

[Кайфын]

28 сентября 1925
[Лондон]

Дорогие друзья Иван Михайлович и Агния Александровна,

Прежде всего привет Вам из одной из многочисленных китайских столиц. Во всяком случае, не из тех, которые общеизвестны. Как можно понять из первых же двух строк, речь идет от лица того же zum Abramson, который, однако, подобно Хулио Хуренито в настоящее время фигурирует под фирмой Масулин, что в переводе на русский язык ничего хорошего не означает, ибо некоторые переводят - Мазурин, а другие - просто Мазурик. Единственное утешение, что это смахивает немного на Массарика, а потому легко может быть принято за интеллигентную чешскую фамилию. Не следует думать, что город, в котором я сейчас живу, находится во власти каких-нибудь мятежников, объявивших его резиденцией «независимого» правительства. Совсем наоборот. В этом городе живет один из многочисленных китайских губернаторов (ду-бань), назначенный пекинским пр[авительст]вом, который, однако же, был бы не прочь и сам назначать членов пек[инского] пр[авительст]ва.

Однако достоинства этого города совсем не в том. По преданию, это тот самый город, где сохранились потомки евреев, которые в очень древние времена пришли в Китай. Тем не менее никакие Ваши даже самые тщательные розыски не дадут положительных результатов, т.к.* все до последнего человека ассимилировались и превратились в настоящих китайцев, а синагога, представлявшая самую обычную фанзу (А[гнию] Александров]ну я попрошу не путать, из этой фанзы не делают блузок - это дом), была в 1912 г. продана за отсутствием необходимости в ней. Если не считать этого исторического достоинства города, он совершенно похож на другие китайские города. Почти весь состоит из глиняных построек с черепичными крышами. Есть некоторое количество кирпичных зданий, несколько больших магазинов и совершенно неограниченное количество пыли, которая носится по улицам, будто у себя дома.

Улица, на которой я живу, начиная почти от вокзала, сплошь занята параллельными рядами маленьких кустарных мастерских самого разнообразного производства. Однако наряду с этим бьющим в глаза кустарным производством здесь же имеется завод, насчитывающий пару тысяч рабочих, а в расстоянии двух часов езды по железной дороге имеется текстильная фабрика, насчитывающая и 4 тысячи рабочих. Нет большой необходимости говорить о том, что 2* рабочие имеют и профсоюз, что они по временам бастуют, - это общеизвестно, но о том, как с ними борются, можно рассказать. Когда начинается забастовка, приходит отряд полиции и избивает до соответствующей степени руководителей забастовки. Затем между рабочими и хозяевами достигается соглашение. Хозяева предоставляют избитым руководителям месячный отпуск, а по окончании его на работу их больше не принимают. Т[аким] о[бразом], они, как будто, удовлетворили рабочих и изъяли головку.

Живя в Москве, я как-то мечтал достать квартиру, которая находилась бы вне сферы колокольного звона. Казалось бы, чего уж дальше - город, куда я забрался. Так нет же. В ста шагах какая (-то) миссионерская церковь и подзвани- вают они так, будто получили задание из Москвы.

Обычно принято думать, что путешествие способствует общему развитию. Это, конечно, верно. Однако оно способствует также усвоению и более специальных вопросов. Например, известно, что в Китае ж[елезные] д[ороги] находятся в руках иностранцев, что во главе управления этими дорогами находятся иностранцы. Известно также, что в Китае вторым, после китайского языка, считается английский, а следовательно, Вы вправе ожидать, что китайцы - служащие дорог говорят по-английски. Пока Вы едете от Мукдена до Пекина это верно. Китайцы говорят по-английски, в Тяньцзине появляется грозный англичанин-инспектор и т.д. Но стоит Вам захотеть проехать из 3* Пекина3* в Ханькоу, на этой линии китайцы уже не понимают по-английски. Их официальный язык французский, контролер билетов уже француз, и тогда Вы начинаете ясно ощущать, что эта дорога, очевидно, находится не в руках англичан, а... французов, Вы думаете, ничего подобного... в руках бельгийцев. А французский язык, Вы скажете, ну так бельгийцы же всегда так действуют, анонимно-с. Знаете Вы какое-нибудь бельгийское не анонимное общество?

Кстати об анонимах, псевдонимах и проч. Здесь вышла на английском языке книжка о Монголии 1. Прочитав фамилию автора можно было подумать, что, не желая открывать англичанам свои литературные способности, избрали себе псевдоним. Но люди знающие говорят о том, что это совсем не Ваш псевдоним, а подлинная фамилия одного старого генерала, никогда не бывавшего в Монголии, который почти перевел Вашу книгу. Книги я не читал, но мне сказал об этом человек, который по заказу этого «автора» счерчивал из Вашей книги 2 карту Монголии.

Я еще раз пытаюсь осуществить свое желание - пробыть в Китае хотя бы один год, чтобы укрепить знание китайского языка и поэтому ничем другим, кроме языка, сейчас не занимаюсь. Благодаря приезду сюда я, кажется, на очень долгое время потерял возможность посетить Англию, а возможность была реальная, т.к. у меня были деньги, и я думаю, что в Москве сейчас получена и виза.

Я получил от Казанина письмо. Он пишет, что Ив[ан] Михайлович] не прочь бы сюда приехать. Это было бы не плохо. Как успехи А[гнии] Александровны], скоро ли выступит в Grand Opera в Париже 3.

Дорогой Иван Михайлович, простите за небольшую просьбу. Моя переписка с Каз[аниным] отсюда очень затруднена техническими причинами, поэтому прошу Вашей любезности передать ему как-нибудь письмо, которое я адресую в Вашем конверте. Если вздумаете мне ответить, пишите мне в Пекин в полпредство, а здесь мне перешлют.

Относит[ельно] Каз[анина] я считаю Ваше мнение о необходимости для него пораб[отать] в НКИД неправильным. Как прием туда, так и отправка сюда связаны с большой волынкой. Если бы он приехал сюда непосредственно, имея, скажем, письменную справку от Вас о его личности, он бы скорее мог получить работу.

Ваш Абрамсон

Ф. 1702. Оп. 4. Д. 313. Л. 1-2 об. Автограф.

Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 264-266.

Примечания

* Далее зачеркнуто одно слово.

2* Далее зачеркнуто – среди.

3* Слово вписано над строкой.

1. О какой книге шла речь, установить не удалось.

2. Имелась в виду книга Майского «Современная Монголия».

3. А.А. Майская получила музыкальное образование. В 1922 - начале 1925 г. училась по классу пения в Московской и Ленинградской консерваториях и иногда исполняла вокальные партии на дипломатических раутах и в кругу друзей (Ф. 1702. Оп. 5. Д. 38).

Дата: 
28 сентября, 1925 г.