Поиск по документам XX века

Loading

Россия

РОССИЯ — страна (территория) и государство, населенное русскими и другими народами, с давних пор вошедших в его состав. Название «Россия» появилось в XV века, но до конца XVII века чаще использовались названия «Русь», «Русская земля», «Московское государство» или с XVI века — «Московское царство», «Московия». В начале XVIII века при Петре I Русское государство было официально названо Российской империей. После Октябрьской революции 1917 г. появилось название Советская Россия; была создана РСФСР (1918), а в 1922 году образован СССР, который за рубежом часто называли Россией. В настоящее время — Российская Федерация (Россия).

Орлов А.С., Георгиева Н.Г., Георгиев В.А. Исторический словарь. 2-е изд. М., 2012, с. 437.

 

И.М. Майский - Д.В. Богомолову. 18 мая 1928 г.

Правительство Танаки, как я и предполагал, усидело на месте, хотя, надо прямо сказать, во время сессии парламента положение его было весьма критическое. Теперь оно обеспечено до коронации (в ноябре), а во время коронации Танака сумеет, вероятно, купить кого надо с помощью чинов, орденов, титулов и всяких других наград, с которыми будет связана коронация1. Если ... если, конечно, события в Китае в своем дальнейшем развитии не вызовут в Японии нового правительственного кризиса.

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 30 апреля 1928 г.

С очень большим запозданием, дорогая Пичужка, доходят в наши далекие края московские новости. Только теперь я узнал о смерти тети Юли. Конечно, смерть вещь вполне естественная, а смерть такого пожилого человека, как тетя Юля, естественна вдвойне, и все-таки она меня* поразила. Поразила и вместе с тем как-то конкретно и серьезно напомнила мне, что ведь и все остальные члены нашей семьи смертны, что и я сам не вечно буду скитаться из конца в конец по земному шару...

И.М. Майский - Д.В. Богомолову. 10 апреля 1928 г.

Следуя своему обещанию, дорогой Дмитрий, сообщаю тебе опять кой-какие вести с нашего конца мира. Отношения с Японией примерно на той же точке, что и раньше. Неизменные заверения со стороны Танаки и Дебучи в дружбе к СССР и в общем вполне корректное и даже любезное обращение с нами. Правительство в целом хочет поддерживать с нами добрые отношения, однако в японском правительстве есть тоже свой Джойнсон Хикс - здешний минвнудел Сузуки, черносотенец, фашист, пылающий злобой и ненавистью к СССР и к рабочему движению. Он ведет кампанию против нас (прикровенно)*, но пока недостаточно силен, чтобы принести особый вред японо-советским отношениям.

И.М. Майский - Е.М. Ярославскому. 8 апреля 1928 г.

Мне не удалось перед отъездом в Японию повидаться с Вами, и я не уверен, знаете ли Вы, что моя скромная особа сейчас занимает пост советника в нашем Токийском полпредстве. Как бы то ни было, но хочу напомнить Вам о себе. И ближайшим поводом для этого послужила Ваша статья «Покрепче на аванпостах», недавно напечатанная в «Правде»

И.М. Майский - М.В. и А.А. Нестеровым. 8 марта 1928 г.

Если бы вы знали, как мы были рады вашему письму 1, дорогие друзья Нестерята! Мы так далеко от Москвы, так остро чувствуем свою оторванность от родины, что испытываем особую благодарность по отношению к тем, кто нас не забывает. Помните об этом и, несмотря на московскую сутолоку, несмотря на мальчишку, почаще пишите.

И.М. Майский - А.М. Ляховецкому. 6 марта 1928 г.

Привет тебе, дорогой Тося, с другого конца мира! Еще бы - ведь между нами расстояние, равное трети земной поверхности по экватору (а по нашей параллели, вероятно, равное двум пятым). Ехать от Москвы до Токио надо минимум 12 дней, т.е. вдвое дольше, чем, по исчислениям американского профессора Годдара, его ракета должна лететь до Луны. И все-таки мысленно пожимаю тебе руку и хочу тебе рассказать в нескольких словах о нашей здешней жизни...

И.М. Майский - М.И. Ляховецкому. 27 февраля 1928 г.

Страшно рад был получить твое письмо, дорогой папа, но никак не мог выбраться ответить сразу. В течение двух с половиной месяцев я заменял посла (по нашей официальной терминологии был «поверенным в делах») и в дополнение к своей нормальной нагрузке, как заместителя посла, имел еще много, слишком много лишнего. В результате пришлось на время забросить личную переписку. Но теперь посол приехал, количество работы у меня несколько сократилось, и вот я пишу тебе ...

И.М. Майский - Д.В. Богомолову. 27 января 1928 г.

(...) Сравнивая Лондон с Токио, я сказал так: точно с жестокого мороза сразу попал в тепло натопленную комнату. Здесь, по крайней мере внешне, к нам относятся как к великой державе, и при том, как к дружественной великой державе. По части этикетной не только корректны, но просто предупредительны (подробности найдешь в письме к А.П.1), жаловаться не приходится. По части политической? Тут дело сложнее. Общая линия яппра сейчас такая: всячески подчеркивать и укреплять «дружбу» с нами, но заставить нас возможно дороже платить за эту «дружбу» в порядке уступок экономических (рыболовная кон-венция, концессии, выгодный Японии торговый договор, к переговорам о кот[ором] мы, вероятно, скоро приступим, и т.д.) и политических (в первую очередь, выгодный японцам компромисс в Манчжурии, где сейчас в связи с усилением Чжан Цзо Лина и ростом нацдвижения в Мукдене они чувствуют себя не очень сладко).

И.М. Майский - А.П. Богомоловой. 26 января 1928 г.

Хотя нас разделяют сейчас, дорогая Аглаида Петровна, неизмеримые пространства, все-таки не след забывать старых друзей. Потому пишу... Пишу о нашем путешествии, о нашем житье-бытье, о наших первых впечатлениях в новой стране и надеюсь, что и Вы напишете по пословице «долг платежом красен». Всего три месяца прошло с тех пор, как мы провожали Вас на Александровском вокзале в Варшаву, а кажется, что это было так давно, так давно. Видно много воды утекло с тех пор. Да и в самом деле, немало, ох, как немало!

А.М. Ляховецкий - И.М. Майскому. 3 января 1928 г.

Давно хотел написать тебе письмо, да все не мог собраться. Очень быстро летит время, а работы всякой интересной так много, что буквально не хватает дня. Кажется, что ты совсем недавно уехал в Японию, а в действительности прошло уже порядочно времени. Уже настал новый год и хотя с запозданием, но все же поздравляем тебя и Агнию. В декабре с 14-20, мы с Мар[ией] Ник[аноровной] ездили в Ленинград на съезд зоологов, анатомов и гистологов1, остались очень довольны. Мы в Ленинграде не были с 1913 года. Жизнь в Ленинграде нам очень понравилась, останавливались мы в общежитии дома ученых (ул. Халтурина, 27).

Письмо о коллективизации.

Письмо, которое Вы сейчас услышите было написано Иосифу Сталину в 1928-м году, за год до "великого перелома" - катастрофы, получившей название сплошной коллективизации. Автор письма, Антониос Леонардос, описывает ту ограничительную систему, в удушающих границах которой, постепенно приходило в упадок сельское хозяйство. Вряд ли "единоличник", так назвали частного собственника в период коллективизации, Антониос Леонардос дождался ответа лично от товарища Сталина, но, можно предположить, что уже через год все его надежды относительно возможности диалога с властью были окончательно и радикально развеяны. Легко угадать, к какой именно категории было отнесено его выращивавшее табак хозяйство после того, как в декабре 1929 Москва провозгласила политику ликвидации кулачества как класса. Реализация этой политики обернулась смертью и высылкой миллионов крестьян.

И.М. Майский - Н.И. Ляховецкой. 30 декабря 1927 г.

Наконец-то собрался написать тебе несколько строк, дорогая мама! Все времени не было, да, пожалуй, и настроения. Новая обстановка, новые люди, новые впечатления, необходимость знакомиться с делами, с страной, с полпредской и торгпредской работой в Токио, и при том срочно, быстро, без передышек, ибо старый полпред уехал, нового еще нет, и я должен отдуваться и за того и за другого, все это как-то отодвигало на задний план личную переписку. И вот только сейчас, накануне нового года, когда жизнь во всех японских учреждениях замерла (японцы празднуют новый год с 29 декабря до 3 января включительно), я добрался наконец до машинки, чтобы написать тебе два слова о нас, о нашем здешнем житье-бытье...

И.М. Майский - А.В. Луначарскому. 24 ноября 1927 г.

В Японии имеется радикальное издательство и радикальный журнал «Кайдзо» (Реформа). Некоторые склонны считать его даже социалистическим, но, мне кажется, что правильнее всего именовать его радикально-буржуазным. Журнал имеет тираж около полумиллиона экземпляров и пользуется большой популярностью в широких кругах японских читателей. В нем участвуют различные корифеи иностранной литературы, в частности Барбюсс.

И.М. Майский - Л.М. Карахану. 24 ноября 1927 г.

Я не собираюсь сегодня особенно много писать, т.к., с одной стороны, еще недостаточно ориентировался в положении, а с другой стороны, т[ов]. Довгалевский уехал всего лишь несколько дней назад и, конечно, по приезде в Москву не приминет информировать Вас самым подробным образом о японских делах. Но все-таки хочу отметить некоторые моменты нашей здешней работы.

И.М. Майский - А.А. Майской. 17 июня 1927 г.

Во-первых, милая Агнешечка, почему от тебя до сих пор ни звука? Прошло уже 9 дней с момента моего отъезда из Берлина, а письмо от Берлина до Москвы идет всего только 2 дня... И все-таки ни одного письма! Стыдно! Во-вторых, перспективы. Ах, это очень сложная тема! Ибо что ни день, то* новые и новые перспективы обнаруживаются. Перечислю имеющиеся сейчас:

Страницы

Подписка на Россия