Поиск по документам XX века

Loading

И.М. Майский - Е.П. Терновской. 6 декабря 1928 г.

Е.П. [ТЕРНОВСКОЙ]

Токио  

6 декабря 1928

[Москва]

Большое спасибо Вам, дорогая Елена Павловна, за Ваше подробное письмо о Кабуки 1. Оно было, в сущности, первым письмом, которое дало нам возможность конкретно представить себе все обстоятельства поездки и гастролей труппы. Давно собирался Вам ответить, да все не было диппочты. Только сейчас представился случай.

Прежде всего, как Вы живете и учитесь? Довольны ли? Удовлетворяет ли Вас учеба? Хватает ли денег на жизнь? Вообще, не ругаете ли Вы меня за то, что я сосватал Вас с Кабуки и тем самым подтолкнул Вас к перелету из Токио в Москву? Черкните, буду рад получить от Вас весточку.

Далее, относительно «Земли и Фабрики» 2. Были ли Вы в издательстве, говорили ли с кем надо, и каков получился результат? Договорились ли Вы об издании первого сборника японских писателей? Налажено ли переводное дело? От самого издательства я уже давно не имел никаких вестей, от Вас тоже. Конрада я приглашал принять на себя роль литературного редактора всего предприятия, но он отказывается. Послал ему с Глузкиной * письмо 3, в котором убеждал все-таки взяться за редактуру, но ответа еще не имею. Жду от Вас сообщений по сему делу.

В нашей здешней колонии есть кой-какие перемены. Уехали Лигские в Грецию, чувствуют себя там пока хорошо. Шубин женился на Наврон, тоже пока чувствуют себя хорошо. Путна переведен в Финляндию. Ждем нового военного атташе. По-видимому, скоро уезжают в Москву Арцыбашевы. Я в Цуруге вывихнул себе левую руку (упал с велосипеда), но теперь уже более или менее залечил беду. Агния чувствует себя неважно: по-прежнему без работы, к тому же с ушами дело не ладно - стала терять слух. В левом ухе потеряно уже 90% нормального слуха! Правое ухо тоже задето, но пока слабо. Врачи советуют поскорее уезжать из Японии, так как потеря слуха объясняется специфическим влиянием японского климата на «миньеровскую болезнь» (потеря равновесия), которым Агния страдает уже несколько лет. Положение ее серьезно, и я возбудил ходатайство перед НКИД об откомандировании меня из Японии. Жду теперь ответа.

Ну, вот пока и все. Жду от Вас письма.

Привет от Агнии.

Жму руку

[И. Майский]

Примечания

* Правильно – Глускиной.

1. См. документы Е.П. Терновская - И.М. Майскому. 19 августа 1928 г. .

2. «Земля и фабрика» (ЗИФ) - акционерное кооперативное издательство, специализи-ровавшееся на издании художественной литературы (русской и переводной) и литературоведческих работ, существовавшее в 1922-1929 гг., в 1930 г. вошло в Государственное издательство художественной литературы (Книговедение: Энциклопедический словарь. М., 1982. С. 187).

3. Стремление Майского заручиться согласием Н.И. Конрада стать литературным редактором задуманного им сборника японских писателей объяснимо. В течение 1921-1927 гг. ученый опубликовал многие крупнейшие произведения - памятники японской литературы и фольклора. Упомянутое письмо Майского Конраду не обнаружено. См. также № 253.

Ф. 1702. Оп. 3. Д. 50. Л. 41. Отпуск машинописный.

Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 331.

Страна и регион:

Дата: 
6 декабря, 1928 г.