НАРКОМУ ПО ПРОСВЕЩЕНИЮ ТОВ. ЛУНАЧАРСКОМУ 1
Токио
№ 1066
24 ноября 1927
[Москва]
Дорогой Анатолий Васильевич,
В Японии имеется радикальное издательство и радикальный журнал «Кайдзо» (Реформа). Некоторые склонны считать его даже социалистическим, но, мне кажется, что правильнее всего именовать его радикально-буржуазным. Журнал имеет тираж около полумиллиона экземпляров и пользуется большой популярностью в широких кругах японских читателей. В нем участвуют различные корифеи иностранной литературы, в частности Барбюсс.
В будущем году исполняется десятилетие существования Кайдзо. Издатель его Ямамото решил по этому поводу устроить большое торжество 16-го апреля 1928 года. Торжество будет состоять в устройстве в течение 16-го апреля и последующих двух дней ряда речей и докладов на темы: 1) Тихоокеанский вопрос и 2) мир всего мира. В качестве докладчиков редакция приглашает первоклассные величины со всего мира, в* след[ующем]* количестве*: от СССР, Англии и Франции - по 2 человека, от Германии и Соед[иненных] Штатов - по одному, от двух южных правительств Китая - по одному 2* (от Пекинского правительства - ни одного). Имена приглашаемых лиц пока еще окончательно не установлены, но в разговорах с представителем нашего Полпредства Ямамото заявил, что от Соед[иненных] Штатов он предполагает пригласить Уптона 3* Синклера, а в числе французских делегатов - Анри Барбюсса. От СССР журнал Кайдзо желает иметь Максима Горького и Вас. И вот в связи с этим пожеланием журнала я и пишу сейчас Вам.
Коротко говоря, вопрос стоит так: считаете ли Вы возможным в апреле будущего года приехать в Японию для участия в торжествах по поводу десятилетия журнала Кайдзо, и согласны ли Вы произнести речь на одну из указанных тем?
Журнал оплачивает дорогу каждому приглашаемому туда и обратно, а также двухнедельное пребывание его в Японии, причем обязуется показывать каждому гостю достопримечательности Японии - также на свой счет. Равным образом редакция берет на себя расходы по проезду и содержанию жен приглашаемых и их секретарей. Маршрут осмотра достопримечательностей Японии может быть указан приглашаемыми лицами или же установлен самой редакцией.
Редакция Кайдзо пришлет Вам официальное приглашение, если она будет знать, что Вы изъявите на него принципиальное согласие.
Т[ак] к[ак] подготовка к торжеству требует большой предварительной работы, то редакция Кайдзо желала быть знать Ваш ответ возможно скорей2. Лучше всего телеграфируйте мне Ваше отношение к предложению журнала.
Со своей стороны могу сказать, что Ваш приезд сюда был бы весьма желателен, как в политическом, так и в культурном отношении. Он сильно способствовал бы укреплению наших позиций в Японии и дальнейшему сближению между японским народом и народами СССР. Лично для Вас Япония представила бы еще тот интерес, что Вы 4* получили 4* бы возможность близко ознакомиться с японским театром, а в этой области, судя по моим наблюдениям, здесь имеется чрезвычайно много замечательного, заслуживающего с нашей точки зрения величайшего внимания.
С комм. приветом
И. Майский
П.С. Конечно, вопрос о Вашем приезде должен быть предварительно согласован с соответственными инстанциями, но об этом мне 5* нечего специально распространяться.
3 экз. еа
Копия - т. Карахану.
РГАСПИ. Ф. 142. On. 1. Д. 493. Л. 4-5. Авторизов. машинопись с правкой.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 282-283.
Примечания
* Слова вписана над строкой вместо зачеркнутых – а именно.
2* Далее зачеркнуто – и.
3* Правильно – Эптона.
4* Слова вписаны над строкой вместо зачеркнутых – Вам представилась.
5* Слово вписано над строкой.
1. Письмо на бланке: Полномочное представительство (посольство) Союза Советских Социалистических Республик в Японии.
2. Ответа А.В. Луначарского на письмо не обнаружено. Профессор М. Иошикава (Ешикава) в письме А.В. Луначарскому от 16 января 1929 г. выражал свое сожаление, что ожидаемая поездка Луначарского в Японию не состоялась (РГАСПИ. Ф. 142. On. 1. Д. 807. Л. 3, 4, 9,10).