Поиск по документам XX века

Loading

И.М. Майский - М.М. Литвинову. 26 января 1933 г.

НАРКОМИНДЕЛУ ТОВ. ЛИТВИНОВУ 1

[Лондон]
5/ЛС

26 января 1933
[Москва]

ЛИЧНО

Дорогой Максим Максимович!

Ввиду того, что в феврале месяце наши торговые переговоры, судя по всему, войдут в активную стадию, я хотел бы спросить у Вас некоторых советов и указаний по вопросу о методе ведения этих переговоров 2. Мой приблизительный план, который я здесь разработал, сводится примерно к следующему.

1. При первом же подходящем случае (например, на ближайшем официальном заседании обоих делегаций) я хочу сделать заявление общепринципиального характера, в котором со всей решительностью подчеркну, что советская сторона будет решительно возражать против всяких попыток - явных или замаскированных - создать какой-либо исключительный режим для советской торговли, что мы не допустим никакой дискриминации советской торговли и что поэтому в новом торговом договоре должны быть непременно сохранены - пункт о наибольшем благоприятствовании и протокол о не дискриминации. Этот пункт и протокол явятся для нас гарантиями против параграфа 21-го и против всяких попыток поставить нас в неравные условия с другими государствами. Далее, я предполагаю заявить, что мы не считаем возможным также принципиально признать какие- либо обязательства по торговому балансу или по использованию британского тоннажа. Эти требования англичан, которы[е] они пока не предъявили никакой другой стране, также есть замаскированная попытка создать для нас какой-то особый режим. Поэтому я полагаю, что новый торговый договор в основном должен воспроизводить денонсированное торговое соглашение 3. Возможны лишь какие-либо малосущественные редакционные изменения.

2. Отклонивши, таким образом, все принципиальные притязания англичан и сохранив за нами в этом отношении полную свободу действий, во второй части своего заявления я предполагаю отметить, что вместе с тем мы * учитываем нынешнее затруднительное экономическое положение Англии, а также ее попытку несколько улучшить свой общий торговый баланс в отношении всех стран, с которыми она торгует. Мы понимаем также, что торговля между двумя странами может и должна быть построена на принципе взаимной выгоды. Поэтому мы готовы обсудить вместе с англичанами те или иные «деловые предложения» (бизнесе препозишен или бизнесе арренжементс 2*), клонящиеся к урегулированию тех или иных трудностей, возникающих в процессе взаимной торговли. Эти деловые предложения и возможные в результате переговоров деловые соглашения отнюдь не являются составной частью торгового договора. В лучшем случае они могут составить лишь некоторые дополнительные к торговому договору «арренжементс» (конкретно я мыслю себе, что, например, то или иное соглашение по торговому балансу должно быть облечено в форму хотя бы такого договора, какой мы заключили в Германии в 1931 г. и какой получил название «пятаковского") 4. При этом вполне мыслимо, что торговый договор будет заключен на один срок или, быть может, даже «навечно», а дополнительные «арренжементс» могут быть заключены на совсем другой срок. Что касается конкретного содержания «деловых предложений», то мы не возражаем обсудить вместе с англичанами, например, столь интересующий их вопрос о торговом балансе или об использовании нами британского тоннажа, но, с другой стороны, оставляем за собой право поставить на обсуждение с англичанами также и те вопросы, которые нас особенно интересуют, например, вопрос о кредите. Действуя таким образом, мы исходим из того общего положения, что меры внеэкономического порядка никогда не были в состоянии оказать сколько-нибудь длительное и благотворное влияние на развитие торговли между различными странами. Где нет взаимной экономической выгоды, там нет и почвы для здорового развития торговых отношений.

3. Такова основная канва того заявления, которое я считал бы необходимым сделать при первой подходящей оказии. Далее нам, очевидно, придется перейти уже к самым переговорам. Совершенно очевидно, что исход переговоров будет зависеть от вопроса о торговом балансе. Я имею много оснований полагать, что уступки англичан советской стороне по вопросам благоприятствования и недис-криминации будут, примерно, прямо пропорциональны нашим уступкам англи-чанам в вопросе о торговом балансе. Поэтому я считал бы целесообразным начать переговоры с вопроса о торговом балансе и кредитах, для чего создать особую подкомиссию, куда с нашей стороны вошла бы главным образом торгпред- ская публика (т[ов]. Озерский, т[ов]. Бессонов и др.). Одновременно, однако, следовало бы создать и вторую подкомиссию для обсуждения вопросов о наи-большем благоприятствовании, недискриминации и т.д., в которую с нашей сто-роны вошел бы т[ов]. Каган. Я же, не принимая непосредственного участия в подготовительных переговорах, стал бы следить за их ходом в целом, и в случае надобности выступать лишь по каким-либо более крупным принципиальным вопросам, а также вести переговоры с другими министрами (Саймоном, Чемберленом, Макдональдом и т.д.), если в таких переговорах окажется необходимость 3*. Начать переговоры надо с вопросов торгового баланса потому, что без решения их все остальное будет праздной болтовней. Вместе с тем англичанам с самого же начала надо дать понять, что наша готовность пойти на те или иные уступки в вопросе о торговом балансе зависит от того, согласятся ли они дать нам надлежащие гарантии против всякого исключительного режима и прямых или косвенных дискриминаций. Я не хочу здесь затрагивать сейчас вопроса о пределах наших возможных уступок англичанам, ибо рассчитываю получить соответственные директивы из Москвы с приездом тов. Озерского.

4. В таком примерно виде мне рисуется самый метод наших торговых переговоров. Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сразу же по получении настоящего письма ответили мне по телеграфу и сделали те или иные поправки или указания. Если эта почта еще застанет тов. Озерского в Москве, может быть, Вы пришлете свой отзыв с ним в письменном виде.

Крепко жму Вашу руку

И. Майский

2 экз.

ИМ/ед

26Д

Примечания

* Далее забито – понимаем.

2* Business preposition, business arrangement (англ.) – бизнес-проекты или бизнес-договоренности.

3* Далее зачеркнуто – Я потому считаю, что.

1. Правый верхний угол листа срезан.

2. См. документ И.М. Майский - М.М. Литвинову. 23 ноября 1932 г..

3. Речь шла об одностороннем денонсировании торгового соглашения между Великобританией и СССР, заявленном в ноте британского правительства от 16 октября 1932 г. Советским руководством перед Майским была поставлена задача заключения нового торгового соглашения. Подробнее об этом см.: Майский ИМ. Воспоминания советского посла в Англии. М., 1960.

4. Вероятно, имелось в виду соглашение ВСНХ СССР и представителей германской про-мышленности, подписанное 14 апреля 1931 г., о дополнительных заказах СССР немецким фирмам на сумму около 300 млн марок и удлинении сроков кредита по некоторым заказам. Соглашение со стороны СССР было подписано в том числе и Ю.(Г.)Л. Пятаковым. (ДВП СССР. М., 1968. Т. XIV. С. 246-248).

Ф. 1702. Оп. 4. Д. 143. Л. 23-26. Отпуск машинописный.

Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 397-399.

Страна и регион:

Дата: 
26 января, 1933 г.