Поиск по документам XX века

Loading

Документы 1915 года

И.М. Майский - С.П. Мельгунову. 31 (18) января 1915 г.

Позвольте обратиться к Вам с следующаго рода предложением. Не нашли ли бы Вы своевременным и уместным поместить в течение 1915 г. на страницах Вашего журнала две статьи: 1) Нельсон и его время - размер около 17г печ[атнаго] л[иста] и 2) Англо-германския отношения за минувшия 40-50 лет - размер 1 ½ - 2 печ[атнаго] л [иста].

И.М. Майский - Н.И. Ляховецкой. 28 (15) февраля 1915 г.

Деньги и* купоны* получены, «Русск[ия] Ведомости]»1 также начали получаться. Спасибо. Будь добра, вышли через Ф.Д. Высоцкаго еще 600 руб. из денег бюро 2. Затем еще одна просьба. В непродолжительном времени в Москве, в издании «Книг[оиздательст]ва Писателей»3 выйдет моя книга «Германия и война», я просил, чтобы 25 моих* «авторских» экземпляров были доставлены тебе. Ты же с ними сделай следующее. Один экземпляр пошли Ольге, затем по одному пошли: Д.М. Майзелю (Петроград, Надеждинская, 19, кв. 9), М.А. Горькову (Петроград, Кирочная, 22, кв. 20), и JI.M. Пумпянскому (Петроград, Васильевский] остр[ов], 10 линия, 45, кв. 21).

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 6 марта 1915 г.

Прежде всего, о твоих литературных начинаниях. Очень, очень рад твоим успехам и приветствую в тебе новаго собрата на писательском пути. Мне самому пока еще трудно высказать свое мнение о твоих литературных опытах, ибо видел я всего лишь две маленькия приеланныя тобой статейки (одна из них - о Реймском соборе 2 - в смысле литературном весьма недурна, хотя тон ея мне местами не совсем нравится, впрочем, у Вас там, в России, сейчас другого тона, кажется, и не найдешь), подожду твоих брошюр, более крупных статей и той фантазии, которая должна появиться в одном из петрогр[адских] журналов 3 (каком?). Тогда виднее будет, тогда будет больше материалу для суждений.

План русской революции.

Настоящий документ был составлен Александром Парвусом (Израилем Гильфандом) в феврале 1915 года и содержал предварительный план разрушения существовавшего в России государственного строя революционным движением на германские деньги. Германия не рассчитывала, что война на восточном фронте против России так затянется. Ее экономика не выдерживала дальнейшего продолжения военных действий. Поэтому германское руководство стремилось всеми доступными средствами принудить Россию к сепаратному миру.

Англо-франко-русское соглашение О проливах 1915 года, 10 апреля

АНГЛО-ФРАНКО-РУССКОЕ СОГЛАШЕНИЕ 1915 года О проливах - секретное соглашение, заключенное во время 1-й мировой войны 1914-1918 годов. Предусматривало согласие Англии и Франции на присоединение, после победы над германской коалицией, Константинополя (Стамбула), проливов Босфор и Дарданеллы, а также примыкающих к ним районов европейской и азиатской части Турции (союзницы Германии в 1-й мировой войне) к Российской империи. Было оформлено следующими документами: 1) памятной запиской русского министра иностранных дел С. Д. Сазонова на имя английского посла в Петрограде Дж.

Англо-франко-русское секретное соглашение 1915 года, 10 апреля (завершающая нота...)

Англо-франко-русское секретное соглашение 1915 года о проливах - предусматривало включение Константинополя (Стамбула) и проливов в состав Российской империи. Явившись первым из тайных военных договоров держав Антанты о разделе Турции, это соглашение было призвано, по словам Сазонова (...), разрешить вопрос о проливах "окончательно и сообразно вековым стремлениям России". Такая возможность открылась ввиду вступления Турции в первую мировую войну на стороне Германии.

Лондонский договор 1915 года, 26 апреля

Лондонский договор 1915 года (секретный) - между Англией, Россией и Францией с одной стороны и Италией - с другой; подписан 26. IV. Определил условия вступления Италии в первую мировую войну на стороне Антанты. Италия, входившая в Тройственный союз, уклонилась в начале первой мировой войны от выполнения своих союзнических обязательств, ссылаясь на то, что условия возникновения войны не создают casus foederis. 3. VIII 1914 года правительство Саландры опубликовало декларацию о нейтралитете Италии, но в то же время завязало секретные переговоры со странами Антанты о возможном вступлении Италии в войну на их стороне в обмен на территориальные компенсации...

Лондонский договор 1915 года, 26 апреля

ЛОНДОНСКИЙ ДОГОВОР 1915 года - секретное соглашение между Великобританией, Россией и Францией, с одной стороны, и Италией - с другой, заключенное 26 апреля и определившее условия вступления Италии (состоявшей в Тройственном союзе 1882 года с Германией и Австро-Венгрией) в 1-ю мировую войну на стороне Антанты. По Лондонскому договору (ст. ст. 1-3) предусматривалась взаимная военная помощь и заключение военной и морской конвенций между генштабами Великобритании, России, Франции и Италии.

И.М. Майский - Н.С. Русанову. 29 (16) апреля 1915 г.

Три дня назад отправил рукопись статьи «В германском тылу»1 и сообщил Вам об этом телеграммой. Надеюсь, получили и то и другое. Надеюсь также, что статья моя успеет войти в майскую книжку. Она ведь послана на неделю раньше, чем посылались две предыдущия. Ваше письмо пришло слишком поздно, поэтому я не смог доставить рукописи к 20 апр[еля] по ст[арому] ст[илю], в следующий раз доставлю к 15 июня, а теперь Вы уж смилуйтесь.

И.М. Майский - С.П. Мельгунову. 8 мая 1915 г.

Многоуважаемый г[осподи]н Редактор! Очень извиняюсь, что несколько задержал высылку обещанной статьи об англо-германских отношениях за последние 50 лет, некоторые непредвиденные обстоятельства помешали. Но теперь уже Вам недолго ждать. В настоящий момент я статью эту пишу и в ближайшем будущем вышлю.

И.М. Майский - Н.С. Ангарскому. 15 (2) мая 1915 г.

Решаюсь обратиться к Вам с предложением следующаго рода. В течение последних 4—5 лет я напечатал в «Русском Богатстве», «Русских Записках», «Совр[еменном] Мире», «Вестнике Европы» и некоторых других журналах ряд статей, посвященных характеристике различных сторон жизни современной Германии. Особенно много моих статей на данныя темы появилось в «Русском Бог[атстве]» и «Русских Записках», германским корреспондентом которых я состоял и состою. Поскольку я мог судить по отзывам редакций, откликам столичной и провинциальной прессы, мнениям читателей и т.д., мои работы в указанной области привлекали к себе известное внимание и представляли известный интерес для широкой читающей публики.

Е.М. Чемоданова - И.М. Майскому. 22 мая 1915 г.

Я уже с 5 мая пребываю в самом прекрасном лоне природы в 50 в[ерстах] от Москвы в Звенигородск[ом] уезде (так наз[ываемая] «Подмосковная Швейцария»). Горы и овраги, сосновые и березовые леса, пашни, луга, среди кот[орых] вьется лентой речка, черемуха, соловьи, коровы, овцы, полная картина русской деревни во всей ея красе. Но сейчас все это меня мало веселит и трогает. Дело в том, что мой ранний отъезд из Москвы, в самый разгар литературных и общественных] работ, и даже некот[орых]личных дел, был в некот[ором] роде материнской жертвой: бабушка без меня не ехала, а держать детей в хорошую погоду в Москве - этого я на свою совесть не взяла и уехала.

Кяхтинское соглашение 1915 года, 25 мая (7 июня)

КЯХТИНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ 1915 года - русско-китайско-монгольское соглашение, регулировавшее политические и территориальные вопросы, связанные с признанием Россией и Китаем (в 1913 году) автономии Внешней Монголии, остававшейся под сюзеренитетом Китая; подписано в городе Кяхте 25 мая (7 июня) 1915 года. По Кяхтинскому соглашению Китай обязался не вводить свои войска на территорию Внешней Монголии, не претендовать на колонизацию ее земель и не вмешиваться во внутреннее управление. За Внешней Монголией признавалось право заключать международные договоры по торгово-экономическим вопросам.

Русско-китайско-монгольское соглашение 1915 года, 7 июня (Вышинский, 1948)

Русско-китайско-монгольское соглашение 1915 года (так называемое "Тройное соглашение") об автономии Внешней Монголии - подписано в Кяхте 7. VI от России Миллером, от Китая - Би Гуй-фуаном и Чен Лу, от Монголии - Ширин-Дамбином и Чакдурчжабом. Ноты, приложенные к русско-китайской декларации 1913 года (...). предусматривали дальнейшие русско-китайско-монгольские переговоры по политическим и территориальным вопросам, связанным с Монголией.

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 16 (3) августа 1915 г.

Прости великодушно, дорогая Пичужка, что так бесконечно долго ничего тебе не писал. Получил своевременно три твоих открытки, получил твою брошюру 1, за которую приношу тебе искреннюю благодарность, и все-таки не собрался ответить. Не потому, что не хотел, наоборот, очень хотел, а потому, что разныя обстоятельства, осложнения и настроения моей жизни мешали. Теперь вот только немножко прихожу в норму и берусь за перо, чтобы «побеседовать» с тобой...

Болгаро-турецкий договор 1915 года, 6 сентября (РИЭ, 2015)

Болгаро-турецкий договор — двустороннее дипломатическое соглашение об исправлении границы 24 августа (6 сентября) 1915, зафиксировавшее уступку Турцией Болгарии полосы земли в долине р. Марица и турецкого участка железной дороги Свиленград — Адрианополь — Дедеагач. По условиям Константинопольского мирного договора 1913, определившего границу между Болгарией и Турцией после Балканских войн 1912—1913, под властью Турции оставалась долина р. Марица от впадения в нее р. Тунджа до Эгейского моря. В результате Балканских войн Болгария получила всего один оборудованный порт на Эгейском море — Дедеагач (современный Александруполис), близ устья р. Марица. Однако участок железной дороги в долине р. Марица, ведшей от Дедеагача в Центральную Болгарию, проходил по турецкой территории вблизи Адрианополя...

Болгаро-германское соглашение о компенсациях 1915 года, 24 августа (6 сентября)

БОЛГАРО-ГЕРМАНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О КОМПЕНСАЦИЯХ 1915 года - тайное соглашение, подписанное в Софии 24 августа (6 сентября); согласно этому соглашению, Германия гарантировала Болгарии за ее выступление против Сербии приобретение так называемой спорной и бесспорной зон Македонии (см. Болгаро-сербский договор 1912 года), а также части сербской территории по реке Мораве. В случае выступления Румынии и Греции на стороне Антанты Германия соглашалась на присоединение к Болгарии соответственно Добруджи и греческой части Македонии (включая порт Каваллу).

Болгаро-турецкий договор 1915 года, 24 августа (6 сентября)

БОЛГАРО-ТУРЕЦКИЙ ДОГОВОР 1915 года Об исправлении болгаро-турецкой границы - подписан в Софии 24 августа (6 сентября). Турция под давлением своего союзника по 1-й мировой войне - Германии, заинтересованной в вовлечении Болгарии в войну против Антанты, уступала Болгарии (якобы в качестве компенсации за ее нейтралитет) район Димотики в Западной Фракии (включая пригород Адрианополя Караагач) площадью около 2,5 тысяч км2 и соглашалась отодвинуть болгаро-турецкую границу на 2 км к Востоку от левого берега реки Марицы, установив ее параллельно Марице вплоть до Эгейского моря.

Германо-болгарский союз 1915 года, 6 сентября

Германо-болгарский союз 1915 года - оформил вовлечение Болгарии в первую мировую войну на стороне австро-германского блока. Подготовку к заключению союза Германия и Австро-Венгрия начали ещё в 1913 году, после разгрома Болгарии во второй балканской войне. Укреплению австро-германского влияния в Болгарии содействовали реваншистские стремления правящих болгарских кругов и прогерманская ориентация царя Фердинанда Кобуpгa (...), а также финансово-экономическая зависимость Болгарии от австро-германского капитала (предоставление Австро-Венгрией и Германией займа болгарскому правительству и получение ими за это ряда важных промышленных концессий). С начала первой мировой войны австро-германская дипломатия усилила активность, обещая Болгарии удовлетворение её территориальных требований в Македонии за счёт Сербии и исправление границы с Турцией...

Болгаро-турецкий договор 1915 года, 6 сентября (Вышинский, 1948)

Болгаро-турецкий договор 1915 года об исправлении болгаро-турецкой границы - обеспечил совместное сотрудничество Болгарии и Турции в первой мировой войне на стороне австро-германского блока. Болгаро-турецкие переговоры происходили под контролем Германии, добивавшейся скорейшего урегулирования спорных между Турцией и Болгарией вопросов в целях вовлечения последней в войну.

Болгаро-германский договор 1915 года, 24 августа (6 сентября)

БОЛГАРО-ГЕРМАНСКИЙ ДОГОВОР 1915 года О дружбе и союзе - подписан в Софии 24 августа (6 сентября). Болгария по Болгаро-германскому договору обязывалась вступить в 1-ю мировую войну на стороне Германии. Германия взамен этого гарантировала территориальную целостность Болгарии и по дополнительному тайному соглашению (см. Болгаро-германское соглашение о компенсациях 1915 года) также территориальные приобретения Болгарии за счет ее соседей.

Мак-Магона - Хусейна соглашение 1915 года, октябрь (независимость Хиджаза)

Мак-Магона - Хусейна соглашение 1915 года - по вопросу об участии арабов в первой мировой войне состоялось в 1915 году между британским верховным комиссаром в Каире Мак-Магоном и правителем Мекки шерифом Хусейном (...). Соглашение было достигнуто в результате длительной дипломатической переписки, в ходе которой Хусейн обязался поднять восстание арабов против Турции; Англия же обязалась взамен признать независимость арабов.

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 20 (7) октября 1915 г.

Получил сегодня твое письмо 1 и спешу сейчас ответить на его деловую часть, оставляя более интимныя темы до другого раза. Прежде всего, большое спасибо тебе за твои хлопоты и содействие, надеюсь, будет случай счесться. Теперь относительно книги. Жаль, что с «Задругой» дело не вышло, мне это изда тельство очень симпатично. Но вот что. Конечно, весь риск в размере 1400 руб. я не могу брать на себя, но, в крайнем случае, 300-400 руб. (а не 200, как я раньше писал) я взял бы. Неужели на таких условиях «3[адруга]» не рискнула бы?

И.М. Майский - С.П. Мельгунову. 24 (11) октября 1915 г.

Мне бы хотелось написать для Вас в течение 1916 г. две статьи на тему: Германия и Россия и Германия и Франция. По типу эти статьи подходили бы к моей статье «Англия и Германия», которую Вы обещали пустить в декабре 1, тоже примерно и по размеру. Может быть, статья о Франции была бы несколько покороче. Подходит ли для Вас это предложение? Если почему-либо обе статьи не могут быть помещены, то, может быть, одна из них?

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 9 ноября 1915 г.

Получил сегодня пересланную тобой открытку изд[ательст]ва писателей и телеграфировал тебе, что принимаю его условия. Проспект (видоизмененный) книги и подробное письмо я отправил тебе уже 3 дня назад. Но дело в следующем], я не могу выслать материал до получения окончат[ельнаго] согласия издательства, т.к. для меня дело сводится не просто к отправке оттисков в Москву, а еще и к написанию нескольких листов текста заново. Предпринимать такую большую работу наавось я не хочу, ибо, вообще говоря, очень занят, поэтому-то мне и нужно предварительно получение окончателънаго и положительного ответа от издательства. Понимаешь? Крепко жму руку.

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 6 ноября 1915 г.

Получил твою открытку с сообщением относительно Товарищества писателей 1. По правде сказать, меня несколько удивляет, как это оно не сумело меня разыскать в прошлом году, достаточно было обратиться в «Р[усское] Богатство]», да и то, что оно вот уже 5 мес[яцев] ничего не отвечает на мое предложение об издании моих статей, говорит как будто бы не в его пользу. Но не в этом сейчас дело. Раз Т[оварищест]во писателей все-таки* согласно меня издать, я, конечно, очень рад. Прилагаю 2* видоизмененный конспект книги 2, куда я прибавил несколько новых глав, отчасти напечатанных в журналах в течение последних месяцев, отчасти имеющих еще быть напечатанными (Герм[ания] и Англия в декабрьской кн[ижке] «Гол[ос] Мин[увшаго]», Балканы и М[алая] Азия - в декабр[ьской] кн[ижке] «Р[усских] 3[аписок]». Кое-что (введение, либерализм, народное хозяйство во время войны) я напишу специально для книги.

И.М. Майский - С.П. Мельгунову. 18 (5) ноября 1915 г.

Очень благодарен за Ваше письмо по поводу моей книги 1. Сейчас дело обстоит так: Тов[арищест]во писателей согласилось издать мою книгу, если я прибавлю несколько статей, относящихся к настоящему моменту. Я это условие принимаю, стало быть, дело можно считать, по-видимому, улаженным. В связи с желанием Тов[арищест]ва писателей у меня к Вам* небольшая просьба. Редакция «Гол[оса] Мин[увшаго]» несколько времени назад сообщила мне, что моя статья «Англия и Германия» пойдет в декабрьской кн[ижке].

И.М. Майский - в книгоиздательство писателей. 7 декабря 1915 г.

Вчера я выслал Вам заказной бандеролью около 15 печ[атных] листов моей книги «Политическая Германия», кот[орую] Вы согласились издать. Это - несколько больше половины. Посланные 15 листов распадаются на две части: 1) предисловие, главы «Великий юнкер», «Пруссия и прусский режим», «Властители современной] Германии», «Черная армия» - всего 110 стр. (нумерация написана чернилами) идут по порядку, т[ак] ч[то] их можно не только набирать немедленно же, но и печатать;

Англо-недждийский договор 1915 года, 26 декабря

АНГЛО-НЕДЖДИЙСКИЙ ДОГОВОР 1915 года подписан 26 декабря в Окайре (Саудовская Аравия) эмиром Неджда Ибн Саудом и английским резидентом в районе Персидского залива Перси Коксом. Англия признавала Ибн Сауда «независимым правителем» Неджда, Эль-Хасы, Эль-Катифа и Джубайля, а также территорий, которые будут "определены в будущем", обещала оказать ему в случае необходимости военную помощь и обязалась выплачивать ежегодную субсидию в сумме 60 тысяч фунтов стерлингов Ибн Сауд обязался «иметь тех же врагов и друзей, что и Англия»...

И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 28 (15) декабря 1915 г.

Что-то очень давно от тебя нет никаких известий, так давно, что я начинаю сомневаться, дошло ли до тебя мое предыдущее письмо 1, в кот[ором] я сообщал тебе результаты моих изысканий относительно нужных тебе источников. Я имел неосторожность послать это письмо простым*, и теперь боюсь, что оно не добра-лось до тебя совсем. По нынешним временам так много писем пропадает. На вся-кий случай повторяю еще раз то, что писал тогда, и направляю заказным.

И.М. Майский - в книгоиздательство писателей в Москве. 31 (18) декабря 1915 г.

М[илостевый] Г[осударь]! Получил Ваше письмо от 26 ноября 1. Если Вы считаете более удобным разбить мою книгу на две части, я, пожалуй, не стану возражать. Но я понимаю Ваше предложение так, что вторая часть («Политическая Германия») будет издана в не слишком отдаленном будущем, т.е., скажем, в след[ующем] сезоне 1916/17 г. Первую часть я предпочитаю озаглавить «Германия и война», а не «Внешняя политика Германии и война», ибо мое заглавие мне кажется более коротким и выразительным, а кроме того, менее ответственным. Если сказать «Внешн[яя] политика Германии и пр.», то это подразумевает, что я даю полную картину внешней политики, чего на самом деле нет.