Письмо советника посольства В. Гросскопфа рейхсминистру иностранных дел И. Риббентропу об отсутствии необходимости ответить на письмо В. Стахива, представившего в рейхсканцелярию меморандум ОУН (Бандеры)
г. Берлин
1 июля 1941 г.
Реф[ерент]: с[оветник] посольства] [с правом] д[оклада] Гросскопф
D IX 15 g
По указанию г-на р[ейхс]м[инистра] и[ностранных] д[ел] от 29 июня, при-лагается исходный документ, письмо Стахива от 27 июня
[341]
Касательно: Ходатайство украинских националистов (сторонники Бандеры) перед фюрером
1 приложение I
Направленный Володимиром Стахивом 24 числа пр[ошлого] м[есяца] г-ну р[ейхсминистру] иностранных дел меморандум, как видно из сопроводительного письма Стахива, из *группы украинских националистов из окружения Бандеры* II. Она представляет собой осколок первоначально единой Организации Украинских Националистов (ОУН), основанной полковником Коновальцем. Формально в качестве более легитимного преемника Коновальца рассматривает себя его бывший заместитель Мельник, к которому примкнула и большая часть ОУН. Со своей стороны, Бандера обосновывает свои притязания на лидерство тем, что круг его сторонников активнее проявил себя и, таким образом, более решительно претворяет в жизнь идею Коновальца; Бандера и его люди ссылаются при этом также на покушение, жертвой которого в свое время пал польский министр внутренних дел Перацкий, и это было делом их рук.
В национально-политической программе обеих групп ОУН особых различий нет. Группа Мельника, как известно, некоторое время назад направила в разные инстанции рейха свой меморандум, в котором выступала за создание Великой Украины с конкретными, названными в их предложении границами. В меморандуме группы Бандеры речь идет о том же, но нет предложений относительно границ; в нем содержатся более пространные историко-политические рассуждения об украинской проблеме, из которых делаются определенные, адресованные рейху, выводы.
При этом бросается в глаза сильное национальное самосознание, которое вообще характерно для ОУН, а особенно для группы Бандеры. Так, например, действия украинских исторических деятелей нигде не подвергаются критике; Хмельницкий, Мазепа и т.д. получают лишь слова признательности. Германию же, напротив, упрекают в том, что во время оккупации Украины в 1918 г. 205 она «совершала ошибки», которые детально представлены. В отношении будущего, и Германии тоже, местами в предостерегающем тоне указывают, *что новый порядок в Восточной Европе может поддерживаться не путем длительной военной оккупации, а только благодаря самостоятельному украинскому государству*. Это украинское государство должно было бы быть экономически самостоятельным и его экономическим центром не может быть, например, Берлин. Далее, оно должно представлять собой Самостоятельную военную власть*, которая могла бы выступать «гарантом германско-украинского союза» и сдерживать давление русских. Дабы подчеркнуть притязания Украины на видное положение, подчеркивается, что такие примеры недавних государственных новообразований, как Словакия и Хорватия III, естественно, не могут служить образцом для Великой Украины. С решимостью Украины, говорится в заключение, обеспечить развитие народа в независимом государстве, должна бы считаться любая держава, которая, преследуя собственные интересы, хочет установить новый порядок в восточноевропейском пространстве.
Анализа более точного положения дел в политике, настроений и прочих конкретных предпосылок, которых следует ждать на Восточной Украине, меморан-
------
I. Не публикуется.
II. Здесь и далее в документе выделенный текст подчеркнут красным карандашом.
III. См. док. №2.1.
[342]
дум не содержит; об этой материи украинская эмиграция, которая к тому же по большей части состоит из выходцев с Западной Украины, по всей видимости, мало осведомлена.
Осмелимся предложить, чтобы *г-н р[ейхсминистр] иностранных дел воз-держался от ответа на меморандум и передал его как материал в ответственный за эти вопросы отдел*.
Настоящим представлено г-ну рейхсминистру иностранных дел.
Гросскопф
Помета: Н. Grofikopf ruckvorgelegt. 2.7 I
АА Politarchiv. XIII. R 105191. Подлинник. Перевод с немецкого языка.
-----
I. Подпись неразборчива.
[343]
Здесь воспроизводится по изданию: Украинские националистические организации в годы Второй мировой войны. Документы. В двух томах. Том 1. 1939-1943. С. 341-343. Док. № 2.8.
Примечания
205. 27 января (9 февраля) 1918 г. УНР заключила мирный договор со странами германского блока. 18 февраля германские и австро-венгерские войска начали оккупацию Украины. Германская и австро-венгерская армии утратили оккупационные функции после того, как 12 ноября 1918 г. между Германией и странами Антанты было заключено перемирие, означавшее окончание войны.