Приказ бригаденфюрера СС Бреннера о переговорах с руководителями УПА в Деражно и Вербах и достигнутой договоренности о взаимодействии УПА и немецкой армии
12 февраля 1944 г.
Копия с копии
БОЕВАЯ ГРУППА ПРЮТЦМАН I
Развед. отдел.
Перевод с немецкого [языка]
12 февраля 1944 г.
Секретно:
КАСАТЕЛЬНО: Отношения к членам национальной украинской повстанческой армии («УПА»)
Начатые в районе Деражно переговоры с руководителями национальной Украинской повстанческой армией были успешно проведены также в районе Верба.
Достигнута договоренность:
Немецкие части не подвергаются нападению со стороны «УПА». «УПА» засылает лазутчиков, преимущественно девушек, в занятые врагом районы, и сообщает результаты Развед. отделу Боевой группы. Пленные Красной Армии, а также советские партизаны препровождаются в развед. отдел для допроса; местные чуждые элементы используются Боевой Группой на работах.
--------
I. Приказ был обнаружен среди захваченных 9 марта с.г. 866 сп 287 сд в д. Башковцы документов штаба батальона 11 СС полицейского полка. Перевод приказа направлен начальником Политуправления 1-го Украинского фронта генерал-майором С.С. Шатиловым начальнику Главного Политуправления Красной Армии генерал-полковнику А.С. Щербакову.
[38]
Чтобы не мешать этому необходимому взаимодействию Приказываю:
1. Агентам «УПА», которые имеют удостоверения за подписью «капитан Феликс», или тем, кто выдает себя за членов «УПА», разрешать беспрепятственный проход; оружие оставлять при них.
По требованию агента предоставлять им быстрейший доступ в развед. отдел.
2. Члены частей «УПА» при встрече с немецкими частями для опознавания подымают левую руку с раздвинутыми пальцами к лицу; таковых не задерживать, это означает их взаимопонимание.
3. Со стороны «УПА» имеются жалобы на то, что немецкие полицейские регулярные части производят самовольную реквизицию, особенно домашней птицы. В связи с этим, согласно приказа от 11 февраля 1944 г. — командиры частей привлекаются за эти дикие реквизиции, чтобы таковые прекратились.
С подлинным верно: п.п. ШМИТЦ
п.п. БРЕННЕР
СС-Хаптштурмфюрер I
Генерал-майор и
СС-Бригаденфюрер
С подлинным верно: ФИШЕР
Ст. вахмистр полиции.
Перевел с немецкого: Ст.инструктор по работе среди войск противника ст. лейтенант — ДЕМИН
Верно: Зав. секр[етным] делопроизводством] отделен[ия] информации Политуправления 1-го УФ лейтенант
ГАРЕЛ[ЕНКО]
ЦА МО РФ. Ф. 32. On. 11306. Д. 398. Л. 21-22. Заверенная копия.
Опубл. частично: Документы изобличают. (Сборник документов и материалов о сотрудничестве украинских националистов фашистской Германии) II. Киев, 2004. С. 40—41.
-------
I. Так в документе. Имеется в виду хауптштурмфюрер.
II. Публикация осуществлена без учета правил публикации архивных документов (легенды в конце раздела, а не в конце документа, отсутствует арх. обработка, заголовок, автор — адресат, подлинность — копийность, ссылка на перевод и т.д.).
[39]
Здесь воспроизводится по изданию: Украинские националистические организации в годы Второй мировой войны. Документы. В двух томах. Том 2. 1944-1945. С.38-39. Раздел III. 1944-1945 гг. Док. № 3.7.