И.М. МАЙСКОМУ
[Москва]
16 апреля 1924
[Ленинград]
Дорогой Иван Михайлович!
Моя поездка на Кавказ была удивительно интересна. Помимо Сухума, мне пришлось прожить несколько дней в Тифлисе, Батуме, побывать в Баку, Поти и т.д. Л.Д. 1 принял меня чрезвычайно внимательно и ласково. Здоровье его в области легких исправилось совершенно. Внешний вид очень бодрый, лицо молодое, энергичное, но седины в волосах дюже много. Он около 8 часов в день работает и два раза выезжает на авто охотиться. Вообще охотой увлекается очень, хотя отзывается о ней с некоторым юмором.
Подробно надеюсь рассказать Вам при свидании. Сейчас мне трудно писать - высокая температура. Отравился в нашей столовке рыбным ядом и мучаюсь уже целую неделю. В связи с отравлением обострились легкие и вся сухумская и кавказская поправка пошла насмарку.
Хочу поставить Вас в известность о ходе дел:
1) Совр[еменная] география 2.
Сегодня имел беседу с Мещериковым*. «С тов. М[айск]им, говорит он, мы уговаривались о ряде определенных авторов. Между тем вместо намеченных я вижу какие-то новые неизвестные мне имена. Пример: Рейснер - Индия? Откуда он знает Индию? Мы говорили с М[айски]м о Рое, а не о Рейснере. Или кто Петров, который пишет Японию? Почему нельзя использовать книжку Кельи- на 3, раз она уже написана?
Й почему Вы, ведь договор заключен с М[айски]м, подыскиваете авторов? Я не возражаю против того, чтобы [Вы] работали с М[айски]м, но это должно было2* быть оговорено раньше!»
Все это было сказано отнюдь не с раздражением, но, во всяком случае, с большой дозой госиздатовской «непогрешимости пап». Бедный Буль и особенно] Алексеев сидели как на иголках.
Мой ответ был таков: ряд авторов, намеченных М[айск]им при заключ[ении] договора на серию, использован. Других нельзя было привлечь по объективным условиям (оплата, занятость). Так отказались писать Керженцев, Ротштейн, а Рой больше полгода водил за нос, несмотря на то что обещал написать [об] Индии 3*.
Ни один автор не был привлечен мною самостоятельно. Я разговаривал с группами авторов (для каждой страны) 4*, указанных мне М[айск]им, и только после его окончательной санкции в каждом отдельном случае передавал в Госиздат для заключения договора. Полагаю, что М[айск]ий достаточно знает, насколько каждый автор подходит для поручаемой ему работы. В частности, И. Рейснер - референт по Индии в НКИД, был 1[-м] секретарем] полпр[еда] РСФСР в Афганистане - вот откуда он знает Индию!
Петров - известный дальневосточник, министр ДВР и зав. Главнаукой НКП4 (я знал, что это будет для М[ещерякова] убедительно). И действительно, едва услыхав имя Федора Никол[аевича], он сразу же отдал предписание срочно заключить с ним договор. «Фед[ора] Николаевича] и Кельина сравнивать, конечно, не приходится», — заявил он.
После целого ряда дальнейших разговоров М[ещеряков] просил передать Вам, что он ждет от Вас программы всей работы (список стран), программы каждой 5* книжки (типовой) и Ваших соображений, почему Вы поручаете тому или иному автору ту или иную страну.
«Вообще принципиально недопустимо, - говорил М[ещеряков], чтобы М[айск]ий не имел с нами никаких переговоров. Авторов нужно предварительно согласовывать. Я могу, в свою очередь, справиться у ряда тов[аршцей] по НКИД, как Ротштейн, в Коминтерне и т.д., насколько они подходят для работ» (последняя фраза почти дословно. Привожу не для создания casus belli 6*, но для ориентировки).
По имеющимся в соц[иально]-экон[омическом] отделе сведениям, из последних предложений заключены (нужно учитывать, что госиздатовцы сами не знают, что у них делается): на 12/IV
1. Шлихтер - Австрия (написана)
2. Гальперин - Бельгия
3. Султан-Заде - Персия
4. Певзнер - Италия
5. Шубин - Соединенные] Штаты
6. Трояновский - Ближ[няя] Африка.
Раньше мне говорили, что принципиально решен положительно вопрос о Виноградовой - Хива и, как выяснилось сегодня, о Петрове - Япония. Таким образом, не утверждены пока:
Центральная] и Юж[ная] Америка - Ярошевский
Экваториальная] Африка - Воробьев
Германия - Смолянский?
Англия - Левидов
Вашиц - Юго-Славия
Рейснер - Индия
Сперанский - Индо-Китай
Каринцев - Скандинавия
Зоннештраль-Пескорский 7* - Румыния, Греция
Пенов - Албания
Виноградова - Хива
Разрешите аттестовать некоторых, которых Вы, может быть, не знаете:
1. Ярошевский работ[ает], кажется, зав. южноамериканской секцией Коминтерна. Жил 16 лет в эмиграции в Цент[ральной] и Ср[едней] Ам[ерике], знает испанский, литератор.
2. Воробьев - тип ученого книжника. Кто знает что-либо в Мос[кве] о экват[ориальной] Афр[ике]? Вор[обьев] - уже около месяца (со дня своего принцип[иального] согласия) подобрал богатейший материал. Знает англ[ийский], фр[анцузский], нем[ецкий] языки. В Москве, кроме него, вряд ли кто напишет эту тему.
3. Сперанский - член Научн[ой] ассоциации] восток[оведения] 5 печатается в Нов[ом] Востоке 6. Знает языки, в его распор[яжении] библиотека] НКИД и Вс[есоюзной] науч[ной] ассоциации] вост[оковедения].
4. Каринцев - более-менее известный литератор. По последней работе - [о] Ценсоюзе 7 - сталкивался со Скандинавией практически. Знает языки.
5. Зоннештраль 7* - рекомендован мне, как и Вашиц, Штейн[ом][и] Канторовичем. Говорят, очень солидный человек, пишет, работник Внешторга.
6. Пенов - единственный знаток Албании. Я думаю Вам необходимо написать Мещ[ерякову] большое «мативированное» (но не в очень сильных выражениях) письмо. Можно удовлетворить его желание и дать вначале план всей серии и план отдельных книжек. Указать, что авторов насильно не притянешь, особенно при госиздатовских условиях - волынка бесконечная с договором (так, отказался только из-за этого Сандомирский) и деньгами. Кроме того, намеченные авторы 8* перегружены и т.д. В заключение необходимо подчеркнуть, что редактор отвечает за приглашенных им авторов и должен иметь свободу выбора. В частности, усиленное желание Госиздата навязать Кельина в качестве автора для какой угодно страны нужно пресечь самым решительным образом 9*.
(...) К сожалению, ряд авторов после такой канители отказывается. Так мы, по-видимому, рискуем потерять Ярошевского, Виноградову и особенно Каринцева.
Жду Ваших срочных мер и извещений.
По «Звезде» сделано следующее:
1) Посылаю при сем статью Крицмана 8, которая окончена только на днях.
2) С Лелевичем и Родовым разговаривал часто. Удивительно хорошие люди. Узнав по телефону, что я серьезно болен, Лелевич вчера (15.IV) послал свою статью 9 в Ваш адрес заказным и поставил меня об этом в известность.
Получение статьи подтвердите. Родов, «все что было» у него, тоже выслал. Почтой. Либединский болен.
3) Кржиж[ановский] так занят, что и в ближайшее время не сможет писать 10. Как видите, нужные статьи будут в распоряжении «Звезды» раньше установленного Вами в письме от 27.III 11 предельного срока.
Завтра сговорился встретиться с Радеком, до сих пор он был неуловим и не только благодаря моей болезни.
Крицман просит сообщить, когда будет помещена его статья (приб[лизительное] число, месяц), т.к. он предполагает выпустить ее отдельной брошюрой в конце мая.
Кроме того, считал бы полезным для «Звезды» и ленингр[адских] читателей открыть свои страницы и для молодых сил. Посылаю стихи Анны Борисовны 12. Просмотрите и, если пойдет, не задержите ответом. Если нет, ей нужно срочно иметь их для журнала «Жизнь» 13.
Письмо это писалось около 3 дней. Жар, то доходил до 38,5°, то опускался до 36,7°. Болезнь определена — желтуха. Следствие разлития желчи в крови от съеденной мною в столовке НКИД рыбной котлеты.
Глупое и досадное положение. Сегодня нормальная температура как будто установилась, и дня через 3 думаю выползти на улицу. Похудел и ослабел я так, дорогой Иван Михайлович, как Вы и представить не можете. И подобно гейнов- скому герою Педро Гомицу 10*, осаждавш[ему] город Памву 11* «молоком одним питаюсь» 14.
Разговоры с Л.Д. дают надежду на переезд 12* папки на юг и на благополучное принятие меня в лоно 15.
Крепко жму руку.
Анатолий [Каллиников]
P.S. С Валей пока ничего не вышло. Надежды на выс[оких] покровителей не оправдались, а у сибиряков нет штатов. На той неделе думаю приняться устраивать ее в Океанское бюро путешествий. Там нужны «язычники».
Примечания
* Правильно - Мещеряковым.
2* Слово вписано над строкой.
3* Далее зачеркнуто - Полагаю.
4* Далее зачеркнуто - и после окончат[ельных].:
5* Далее зачеркнуто - суть и.
6* Повод к войне (лат.).
7* Правильно - Зонненштраль-Пискорский.
8* Далее зачеркнуто - не явля[ются].
9* Далее опущен абзац текста с характеристикой Кельина.
10* Правильно - Гомец.
11* Правильно - Памбу.
12* Так в тексте.
1. Возможно, Лев Давидович Троцкий.
2. Речь шла о подготовке и публикации серии, его очерков по марксистско-политической географии и истории ряда ведущих стран мира, предпринятой Государственным издательством РСФСР в Москве. Майский осуществлял общее руководство и редактирование книг серии, его
помощником в Москве был А.Д. Каллиников. В 1925 г. в серии вышли следующие книги: Адамов Е.А. Испания и Португалия; Арский А.Ф. Современная Польша; Гальперин С. Бельгия; Игельстром В.А. Финляндия; Каллиников А.Д. Революционная Монголия; Султан-Заде А. Персия; Трояновский К.М. Современный Египет. См. также: Ф. 1702. Оп. 3. Д. 20. Л. 21-23.
3. Речь шла о книге И.Ф. Кельина «Япония. Культурно-исторический и экономический очерк» (Л., 1924).
4. Главнаука - Главное управление научными, музейными, научно-художественными и по охране природы учреждениями Народного комиссариата просвещения РСФСР (1922-1930).
5. Всесоюзная научная ассоциация востоковедения была создана декретом ВЦИК от 13 декабря 1921 г. при Народном комиссариате по иностранным делам. 18 апреля 1924 г. была преобразована в Научную ассоциацию востоковедения СССР при ЦИК СССР. В состав ассоциации, основным направлением деятельности которой являлось изучение естественных производительных сил Востока, входили ученые-востоковеды.
6. «Новый Восток» - журнал Всероссийской ассоциации востоковедения, издавался в 1922-1930 гг.
7. О какой работе Каринцева шла речь, установить не удалось.
8. Речь шла о статье Л.Н. Крицмана «Три года новой экономической политики пролетариата СССР», опубликованной в 3-м номере »3везды» за 1924 г.
9. См. примеч. 2 к № 156.
10. См. примеч. 4 к № 153.
11. Упомянутое письмо Майского не сохранилось.
12. Стихотворения А.Б. Гольдфарб в журнале «Звезда» не публиковались.
13. Жизнь» - журнал, издавался в Москве в 1924 г.
14. А.Д. Каллиников цитировал произведение К. Пруткова «Осада Памбы. Романсеро, с испанского»:
Девять лет дон Педро Гомец, По прозванью Лев Кастильи, Осаждает замок Памбу, Молоком одним питаясь...
(Сочинения Козьмы Пруткова. М., 1976. С. 50), написанное по мотивам цикла стихотворений Г. Гейне «Испанские атриды», в которых в свою очередь использовались мотивы баллад Проспера Мериме (Гейне Г. Избр. произв. М., 1950. С. 355, 960).
15. Возможно, речь шла об устройстве А.Д. Каллиникова на работу в Наркомат иностранных дел.
Ф. 1702. Оп. 4. Д. 475. Л. 24-27. Автограф.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 220-223.