Е.М. ЧЕМОДАНОВОЙ
74, Belsize Park Gardens,
Hampstead, London, N.W.
5 сентября (23 августа) 1916
[Москва]
Дорогая Пичужка!
Недели две тому назад, отправил тебе большое письмо на «личныя темы» 1, надеюсь, получила. Сегодня же пишу о «делах», а потому извини, если буду сух и краток. «Дела» мои опять касаются литературы. Несколько времени назад я написал в Книгоиздательство Писателей, предлагая ему издать на русском языке перевод книги Волтона Ньюболда «Как Европа вооружалась для войны с 1871-1914». Подробное содержание книги найдешь в прилагаемом перечне глав 2. Таковой был послан мной и в издательство. Книга эта очень интересна, содержит массу чрезвычайно любопытных данных по затронутому актуальному вопросу и выходит в Лондоне уже третьим изданием (за полгода). Автор ея - молодой, но талантливый публицист, специализировавшийся на вопросах вооружений и заслуживший себе уже на этом поприще большое имя, как в Англии, так и за границей. Его работы о вооружениях не раз цитировались в парламенте, об них говорил в рейхстаге и на них ссылался еще до войны К. Либкнехт. Ньюболд предпринимает сейчас шаги к изданию своей последней книжки на разных языках и, между прочим, обратился ко мне с просьбой (мы хорошо знакомы) устроить ея издание в России. Мы вместе написали об этом в Книг[оиздательст]во Писателей и теперь ждем ответа. Так вот, я очень просил бы тебя зайти в изд[ательст]во и выяснить, согласно ли оно* на мое предложение. И не только выяснить, но также, поскольку это тебе доступно, повлиять на него в желательном для меня смысле. Ответ, конечно, поскорее сообщи мне. Если бы, однако, Кн[игоиздательст]во Писателей] по тем или иным причинам отказалось издавать книжку Ньюболда, не могла ли бы ты попытаться устроить ее в «Задруге», «Мире"3 или еще к[аком]-л[ибо] порядочном издательстве. У тебя ведь есть некоторыя связи в данной области. При этом имей в виду следующее: книжку буду переводить, и приспособлять для русскаго книжнаго рынка (ее надо несколько приспособить) я, это у нас уже условлено с автором, я же напишу маленькое введение в 1-2 странички. Перевод оплачивает автор и предоставляет изд[ательст]ву готовую рукопись на русском языке. Книжка размером около 7 печ[атных] листов в цензурном отношении не представляет затруднений. Автор готов, если изд[ательст]во этого потребует, внести в виде обеспечения сумму, не превышающую 150 р[уб]., каковая ему воз-вращается по распродаже книги. Эти 150 р[уб]. (или, скажем, даже 200 р[уб].) даются на покрытие расходов по изданию и, стало быть, возвращаются автору в первую очередь, до уплаты гонорара. Само собой разумеется, о деньгах на издание ты упоминай только в крайнем случае, лучше, если можно обойтись без них, но, если иначе издания устроить будет нельзя, в пределах 200 р[уб]. можешь рас-поряжаться без предварительных сношений со мной. Относительно условий гонорара постарайся добиться возможно лучшаго, я бы считал вполне подходящими условия Кн[игоиздательст]ва Пис[ателей] (гонорар автора - 22% номинальной цены книги), но в общем это вопрос уж второстепенный: денежная сторона не играет для Ньюболда слишком большой роли. О результатах своих хлопот извести меня в возможно непродолжительном времени. Я думаю, что вопрос об издании можно будет решить без посылки книги, о кот[орой] идет речь, на предварительный просмотр издательств, могу уверить, что книга очень интересная, толковая и вполне подходящая к моменту, но, если бы изд[ательст]ва все-таки ее потребовали для просмотра, я должен иметь уверенность, что они не передадут перевод ея кому-нибудь другому.
Раз уж ты все равно будешь разговаривать с издателями, то узнай у них следующее: 1) В Книгоиздательстве] Пис[ателей] справься, как идет набор и пе-чатание моей второй книги 4 и когда приблизительно оно рассчитывает выпустить ее на рынок; включены ли в книгу главы о Лассале и Бебеле, как я просил в моем последнем письме (изд[ательст]во в целях сокращения книги предлагало эти главы исключить); как идет продажа первой книги? 2) Я предлагал Книгоиздательству] Пис[ателей] выпустить мою статью о Ллойд-Джордже из «В[естника] Е[вропы]» (январь 1916) с некоторыми дополнениями в виде брошюры. Изд[ательст]во это нашло мое предложение для себя не совсем удобным, но взялось переговорить об 2* издании статьи 3* с «Задругой». Ответа от последней, однако, я пока не имею, и просил бы тебя выяснить, согласна ли «Задруга» издать Ллойд-Джорджа. Если да, то извести об этом мою мать, она имеет инструкции насчет дальнейшаго.
Ну, вот пока все. Буду очень благодарен тебе за исполнение моих просьб. Чрезвычайно мне хотелось бы устроить издание книги Ньюболда - очень хорошая и полезная книга.
Пока до свидания. Письмо вышло не краткое, как я думал, начиная его, но зато уж несомненно сухое. В другой раз напишу лучше.
Живу еще на даче и останусь здесь до начала русскаго сентября. А там в Лондон. Привет всем Вашим, целуй твой маленький зверинец. Наташа чувствует себя хорошо и кланяется своим кузинам и кузену 4* .
Твой В.
P.S. Я бы предпочел не посылать книги Ньюболда на предварительный просмотр, т.к. по нынешним временам это крайне сложная история. Книга должна проходить через несколько цензур, надо получать особое разрешение на отправку ея из Англии и пр[очее]. Попусту теряется масса времени, может где-нибудь по дороге застрять и сама книга.
Посылаю несколько копий перечня глав 5 на случай, если придется вести переговоры с несколькими изд[ательст]вами.
Примечания
* Слово вписано над строко вместо зачеркнутого – изд[ательство.]
2* Далее зачеркнуто – ея.
3* Слово вписано над строкой.
4* Далее автограф И.М. Майского.
1. См. документ И.М. Майский - Е.М. Чемодановой. 17 (4) августа 1916 г.
2. См. документ И.М. Майский - Н.С. Ангарскому. 3 сентября (21 августа) 1916 г.. Упомянутого перечня к письму не приложено. В России книга Ньюболда Дж.Т. Уолтона «Как Европа вооружалась к войне (1871-1914)» была издана в Москве в 1923 г. в переводе с английского языка А. Таубе, под редакцией С. Белицкого.
3. «Мир» - кооперативное издательство, основанное в 1906 г. в Москве, выпускало главным образом книги по истории литературы, а с 1907 г. также и научно-педагогическую литературу. В 1934 г. влилось в Гослитиздат (Книговедение: Энциклопедический словарь. М., 1982. С. 350).
4. Речь шла о книге «Политическая Германия».
5. Упомянутые копии к письму не приложены.
Ф. 1702. Оп. 4. Д. 279. Л. 145-146 об. Авторизов. машинопись.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 150-152.