Поиск по документам XX века

Loading

И.М. Майский - в книгоиздательство писателей. 28 (15) июня 1916 г.

В КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО ПИСАТЕЛЕЙ

London

28 (15) июня 1916
Москва, Скатертный пер.,8

Милостивый Государь!

Беру на себя смелость обратиться к Вам с некоторыми вопросами и предложениями. Для того чтобы мое письмо носило более систематический характер, буду излагать по пунктам.

1) Теперь, когда моя книга «Германия и война» уже выпущена и, судя по присланному Вами отчету 1, находит себе хороший сбыт, своевременно, мне кажется, более конкретно поговорить о второй книге «Политическая Германия». Вы писали мне, что предполагаете издать ее в ближайшем сезоне, и как бы подтверждением этого является анонс, напечатанный на обложке «Германии и войны», о  том* что «Политическая Германия» подготовляется к печати. Когда Вы думаете, вопрос решится окончательно? Время идет, новый сезон уже не за горами, пора бы начинать печатать, в особенности потому, что сейчас это очень длинная история. Интересуюсь сроком еще по тем соображениям, что, как писал Вам уже раньше, хочу прислать для второй книги другое предисловие. При нынешних почтовых сношениях это надо знать загодя 2.

2) В январской книжке «Вестника Европы» за текущий год была напечатана моя «политическая характеристика» Ллойд-Джорджа, оттиск которой я одновременно посылаю Вам бандеролью для ознакомления. Одно петроградское издательство условилось со мной о выпуске ея отдельным изданием. Однако, несмотря на прошедшие с нашего соглашения полгода, оно до сих пор ничего не сделало в этом отношении и неизвестно, когда сделает. Я был бы очень рад, если бы Вы нашли возможным выпустить мою работу о Ллойд-Джордже. Я прибавил бы в этом случае новый материал, относящийся главным образом к деятельности и эволюции Ллойд-Джорджа во время войны, так что в общей сложности получилось бы около 3 печ[атных] листов. Мне представляется, что подобная брошюра сейчас могла бы рассчитывать на хороший сбыт, так как личность Ллойд-Джорджа в России очень популярна, а обстоятельных работ о ней еще не появлялось. Кроме того, брошюра была бы не дорога. Взялись ли бы Вы за это предприятие? Если да, то я разорвал бы свое соглашение с петроградским издательством, ибо имею на это и достаточныя основания, и право.

3) Не нашли ли бы Вы желательным и возможным издать в ближайшем будущем сборник избранных речей Ллойд-Джорджа с вступлением, необходимыми примечаниями и пр.? Недавно изд[ательство] магазина Попова выпустило перевод речей Ллойд-Джорджа, произнесенных им во время войны. Эти речи, несмотря на свою злободневность, как с внешней, так и с внутренней стороны являются одними из наименее удачных. В прошлом у Ллойд-Джорджа имеется много неизмеримо более глубоких, блестящих и талантливых ораторских выступлений по политическим, социальным и др[угим] вопросам. Есть речи очень большой и длительной ценности. И вот эти-то речи прошлаго я и имею главным образом в виду. Из них можно было бы сделать выборку, некоторыя речи привести в отрывках, кое-где ввести объяснительныя примечания. Для придания большей актуальности можно было бы взять и некоторыя речи военнаго периода. Размер сборника, я думал бы, приблизительно 15-20 листов, впрочем, о размере не трудно было бы сговориться. Книгу можно было бы снабдить портретом Ллойд-Джорджа и, пожалуй, даже достать маленькое предисловие от него самого. Впрочем, за последнее я, конечно, ручаться не могу. Что Вы скажете по этому поводу? Я опять-таки думаю, что подобная книга сейчас пошла бы. Если бы мое предложение показалось Вам подходящим, я охотно взял бы на себя редактирование (т.е. выборку речей, введение, примечания и пр.) и организацию перевода. Часть, вероятно, я сам бы перевел, для остального нашел бы подходящих переводчиков и окончательно проредактировал бы их перевод.

Буду ждать теперь ответа от Вас на мои запросы и предложения. Убедительно прошу только писать заказным, т.к. простыя письма часто пропадают. Если бы Ваше письмо летом прошлаго года дошло до меня, моя книга могла бы быть выпущена на несколько месяцев раньше.

В заключение кое-какия мелочи в связи с «Германией и войной». Посылали ли Вы объявление о ней в «Киевскую Мысль» и «Русск[ия] Записки"? Я своевременно написал в конторы обоих органов, прося сделать скидку.

Затем, моя мать зайдет к Вам на днях с моим письмом и попросит дать ей еще 5 экз. книги, запишите на мой счет по заготовительной цене.

Как идет дальнейшая продажа книги?

Искренно уважающий Вас 2*

И. Ляховецкий

P.S. Если Вы согласились бы издать мою характеристику Л[лойд]-Д[жорджа] (п. 2), то во избежание излишней потери времени известите об этом мою мать. Она будет иметь необходимыя инструкции для разрыва соглашения с П[етро]гр[адским] издательством. Адр[ес] матери: Новослободская ул., Тихвинский пер., 9, кв. 36, Н.И. Ляховецкая.

На письме помета Н.С. Клестова: [Телеграммой просить предисловие].

Примечания

* Слово вписано над строкой.

2* Далее автограф И.М. Майского.

1. Упомянутого отчета издательства в материалах фонда не сохранилось, однако в одном из писем Е.М. Чемодановой Ляховецкий сообщал, что «недавно получил первый отчет от издательства: за месяц, с 31.III по 1.V, продано 903 экз. из 2000. Расходы уже покрыты, теперь будет поступать чистый доход. Видимо книга "пошла"...» (Ф. 1702. Оп. 4. Д. 279. Л. 131).

2. На обороте письма рукой Н.С. Клестова набросан проект ответа: «М[илостивый] г[осударь]. К сожалению, по техническим условиям мы вынуждены пока ограничиться изданием второй Вашей книги "Политическая Германия"».

ОР РГБ. Ф. 9. К. 1. Д. 68. Л. 12-13 об. Авторизов. машинопись с дополнением.

Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 145-146.

Страна и регион:

Дата: 
28 июня, 1916 г.