Н.С. РУСАНОВУ
25 Milton Road
Highgate, London N.
17 (4) сентября 1914
[Петербург]
Многоуважаемый Николай Сергеевич!
Так странно и необычно складывается судьба: еще двух месяцев не прошло с тех пор, как мы с Вами виделись в Киссингене и за стаканом молока, подаваемом златокудрой Гретхен, строили всякие планы на будущее, а как бесконечно много воды утекло с тех пор! Точно десятки лет прошли за эти 7 недель, и мир теперь выглядит совсем, совсем иначе 1. И как он будет выглядеть еще через 2 мес[яца]?!
Благодаря войне и все мои личные планы и* проекты пошли вверх дном. Сравнительно благополучно выбрался я* из Германии в Швейцарию и около месяца назад писал в редакцию из Лозанны (надеюсь, письмо это получили 2 ?). Теперь же из Швейцарии я перебрался в Лондон и думаю застрять здесь на более продолжительное время, надо полагать, не меньше, как до окончания войны. В связи с этим имею к Вам некоторыя просьбы:
1) распорядитесь о высылке мне журнала в Лондон (начиная с № 8) по адресу, указанному в заголовке. Также о высылке оттисков моей статьи из № 8;
2) дня три назад я телеграфировал в редакцию, прося выслать причитающийся мне за статью в № 8 гонорар Шкловскому. Если до получения этого письма гонорар будет выслан - all richt 2*. Если же нет, то поторопитесь с его высылкой по* телеграфу* либо через к[акой]-л[ибо] банк, либо через министерство иностранных дел. Т[ак] к[ак] министерство судя по слухам, переводит не больше 10 ф[унтов] ст[ерлингов] на человека в месяц, то в крайнем случае вышлите сначала 100 руб., а в след[ующий] раз остальное. Не откажите телеграфировать мне одновременно с отправкой денег, сколько и каким путем (через министерство или через тот или иной банк) Вы выслали;
3) в Киссингене Вы обещали переговорить с редакцией словарей Гранат 3 о возможности для меня участвовать в последних. Я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы могли сообщить мне о результате Ваших переговоров. Именно теперь, когда моя текущая литературная работа в значительной степени является прерванной, работа для словаря была бы мне очень кстати. Думаю, что издание словарей не прекратится же из-за войны.
Я уже телеграфировал Вам, что пишу статью о Германии во время войны, материалом для которой мне* послужили частью мои собственныя наблюдения в первые дни кампании, частью данныя немецких газет, которыя я довольно регулярно получал в Швейцарии. На днях я кончаю ее и вышлю Вам либо по почте, либо с 3* (...)
Пока всего лучшаго. Жду ответа (посылайте лучше заказным).
Крепко жму Вашу руку.
Ваш И. Ляховецкий
P.S. Если бы с Гранатом вышло что-нибудь положительное, пожалуй, телеграфируйте мне для скорости: писать о том-то такой-то размер. Тогда я, не теряя времени, принялся бы за работу. Вообще, если бы подвернулась и к[акая]-н[ибудь] иная литературная работа «капитальнаго» или не «капитальнаго» характера, я бы с удовольствием ее взял, т.к. война привела мои финансы в полное расстройство.
Примечания
* Слово вписано над строкой.
2* Хорошо (англ.).
3* Далее, очевидно, отсутствует фамилия.
1. Речь шла о начавшейся 19 июля (1 августа) 1914 г. Первой мировой войне. В открытке жене О.Н. Ляховецкой из Лозанны в Саратов 6 сентября 1914 г. Майский писал: «Дорогая Ольга! Через 2 часа трогаюсь в сложный и долгий путь - на Лондон через Западную Францию (на Бретань), т.к. путь через Париж уже закрыт. Надеюсь, все обойдется благополучно. Придется только тащиться дней 7-8. Точно в Средние века! Ведь при нормальном порядке от Лозанны до Лондона - 20 ч[асов]! Ну, да ничего не поделаешь ...» (Ф. 1702. Оп. 4. Д. 75. Л. 1).
2. Упомянутое письмо Майского Н.С. Русанову не обнаружено.
3. Майский принимал участие в подготовке статьи для Энциклопедического словаря Русского библиографического института братьев Гранат (1892-1939), где поместил большой материал под названием «Германия эпохи мировой войны» (см. 7-е изд. словаря. М., [1927]. Т. 47, ч. П. Стлб. 186-271).
РО ИРЛИ РАН. Ф. 266. Оп. 3. Д.417. Л. 23-25. Автограф.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 117-118.