Поиск по документам XX века

Loading

И.М. Майский - Н.И. Ляховецкой. 28 (15) декабря 1912 г.

Н.И. ЛЯХОВЕЦКОЙ

Лондон

28 (15) декабря 1912
[Москва]

Давно уже собираюсь, дорогая мама, черкнуть тебе пару слов, да все времени как-то нет: много литературной работы, да сверх того еще английский язык. Постепенно я с ним осваиваюсь, но для этого приходится много читать, ходить на собрания, брать уроки и пр., а ведь на все это требуется время, время и время. Вот и запускаешь свою личную переписку.

Скоро 2 месяца, как я нахожусь уже в Лондоне, и, хотя, разумеется, я не могу утверждать, что знаю его очень хорошо (этакую махину не скоро узнаешь), однако общее впечатление от города и его жизни я себе уже составил. И, должен откровенно сказать, что впечатление это не слишком-то благоприятное. Конечно, для меня Лондон очень интересен - с политической и социально-экономической точек зрения - и я нисколько не жалею о том*, что проведу нынешнюю 2* зиму здесь. Однако остаться на дольше в этих краях я совсем не хотел бы. Одна мысль о возможности застрять 3* тут на постоянное жительство нагоняет на меня леденящую тоску. Нет, Лондон мне решительно не нравится! Громадный, темный, гряз-ный, неуютный, с скучными рядами однообразных маленьких домов, вечно оку-танный черными туманами... Здесь солнца не видишь по неделям, и это действует страшно 4* удручающе на настроение. Я понимаю теперь, почему сплин 5* называется английской болезнью, и понимаю также, почему Гейне так не любил страну гордых бриттов. «Океан давно уже проглотил бы Англию, - как-то однажды заявил 6* он, - если бы не боялся расстройства желудка» 1. И, пожалуй, он не совсем не прав: переварить такой «орешек», как Англия, не так-то просто.

Впрочем, оставим в стороне поэзию, хотя бы и поэзию сплина. Я знаю, что тебя гораздо больше интересуют некоторыя прозаические вещи, относящияся 7* главным7*образом7* к7* вопросу о том, как я здесь устроился. Постараюсь удо-влетворить твое любопытство. Итак, живу я не в самом городе, а в очень хорошем и здоровом предместье, расположенном от центра Лондона на расстоянии получаса езды по подземной жел[езной] дороге. Снимаю комнату и получаю полный пансион от хозяев за 22 ½  шиллинга (около 10 р[ублей]) в неделю (здесь везде недельная расплата). Комната у меня недурная, кормят - хорошо, говорю это по чистой совести - чего же еще* больше желать*? Не* так* ли*? В результате я жив, здоров, работаю и, несмотря даже на лондонские туманы, не теряю прекрасного настроения.

Надеюсь, ты удовлетворена моими сведениями. Поэтому задам и тебе, в свою очередь, несколько вопросов на интересующия меня темы. Прежде всего, что у Вас слышно? Я так давно не имел ни от тебя, ни от Тоси (он только обещал!) обстоятельных писем, что нахожусь совершенно не в курсе Вашей жизни. А кое-что мне все ж таки хотелось бы знать. Напр[имер], как живет Туська? Что делает Тося? Когда кончает Валя? А, главное, каковы твои планы насчет ближайшаго лета? Только, пожалуйста, не раздумывай ехать за границу! Надо же тебе когда-нибудь взглянуть на широкий* европейский мир, а случай тут представляется очень удобный. Да, и пора 8* нам с тобой повидаться!

Я давно уже обещал написать тебе, сколько 9* может стоить поездка за границу. Составлю сейчас приблизительный расчет: билет Москва - Мюнхен 56 р[ублей] в оба конца, жизнь на даче - 40-45 р[ублей] в месяц на человека, паспорт - 15 р[ублей] Значит, при 2-месячном пребывании за границей все путешествие обойдется в 150-160 р[ублей] на брата. Если устраиваться не под Мюнхеном, а в Швейцарии - надо прибавить еще р[ублей] 20 лишних на дорогу. Если принять во внимание, что жизнь в Москве или где бы то ни было в России тоже что-нибудь да* стоит, то в конце концов сумма экстренных расходов при поездке за границу окажется вовсе не такой уж значительной.

Подумай над приведенными цифрами, рассчитай и сообрази, и затем сообщи мне свое мнение по этому поводу. Буду ждать его с большим нетерпением. А пока всего лучшаго. Крепко обнимаю и целую. Привет всем нашим. Тусеньку поцелуй.

Твой В.

Адр.: London N. Highgate, 25 Milton R-d.

Примечания

* Слово вписано над строкой.

2* Слово вписано вместо зачеркнутого – эту.

3* Слово вписано вместо зачеркнутого – остаться.

4* Слово вписано вместо зачеркнутого – ужасно.

5* Хандра (Splee -  англ.).

6* Слово вписано вместо зачеркнутого – сказал.

7* Слово вписанго над строкой вместо зачеркнутого – именно.

8* Далее зачеркнуто – к тому же.

9* Далее зачеркнуто – приблизительно.

1. Цитата в позднем переводе: «Страна, которую давным-давно поглотил бы океан, если бы не боялся, что это причинит ему расстройство желудка...» (Гейне Г. Девушки и женщины Шекспира // Собр. соч.: В 10-ти т. Л., 1958. Т. 7. С. 309).

Ф. 1702. On. 4. Д. 149. Л. 73-74 об. Автограф. Частично опубл.: Майский ИМ. Путешествие в прошлое. М., 1960. С. 60-61. 

Опубликовано полностью в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 89-90.

Страна и регион:

Дата: 
28 декабря, 1912 г.