ТОВАРИЩУ МАЙСКОМУ
[Москва]
3 июля 1934
[Лондон]
Уважаемый Товарищ, глубоко извиняюсь, что беспокою Вас по вопросу, имеющему громадное значение для моего лечения. С 1926 года, когда я начал лечиться от диабета, я употреблял один определенный инсулин, которого влияние на меня точно изучено Норденом: Insulin А.В. Brand, alien and Hanbury, London, 40 units per c.c. (непременно 40 units*, ибо имеются 2* инсулины той же фирмы с 20 units и 60 units per c.c. - не годятся для меня!). В 1933 г. я боялся разрыва с Германией и выписал большой запас этого инсулина, с надписью о пригодности до 8.8.34. Неожиданно в середине июня инсулин испортился, ослабел, мой сахар бурно пошел наверх, причиняя разрушения во всем организме. Разные инсулины действуют различно и для меня не годятся. Мне дали пока датский Лео, но он действует на меня нехорошо, сахар все время скачет вверх и вниз. С курьерами 16/VI и 19/VI пошли в Берлин к т[ов]. Магалифу письма от меня 2* и 2* т[ов]. Короткина 3*, была телеграмма от тов. Короткина; мы просили его немедленно прислать инсулин alien and Hanbury, а если вследствие торговых неурядиц его сейчас нет в Гер-мании, немедленно послать телеграмму Вам с просьбой о его присылке сюда (ибо т[ов]. Магалиф имеет от ЦИК валюту для лекарств и поручений Санупра Кремля, и он мог Вас уполномочить на эту трату ЦИКовской валюты) и известить об этом телеграммой нас. Ничего этого не было сделано, только 30-го с курьером мы получили из Берлина датский инсулин Лео, который имеется здесь и для меня не годится. Возможно, что т[ов]. Магалифа нет в Берлине и что у него нет заместителя.
Итак, в результате всего этого я обращаюсь непосредственно к Вам. Товарищи] Енукидзе и Короткин в отпуску, вернутся в середине июля, и 3* мы 3* тогда все формально наладим. В данный момент т[оварищи] из аппарата ЦИК оформили передачу Вам небольшой суммы для присылки мне инсулина alien and Hanbury и дали поручение по этому делу т[ов]. Флоринскому. Шла речь о Вашем параллельном извещении, даже о посылке Вам заблаговременно телеграммы (данный дипкурьер, м[ожет] б[ыть], недолго у Вас пробудет), но я сейчас еще не знаю, будет ли это сделано. Имелось в виду послать Вам 10 ф[унтов], чтобы Вы могли немедленно umgehend 4*, с тем же курьером, прислать мне 25-30 бутылочек, vials, инсулина А.В. alien and Hanbury (повторяю 40 units per c.c.). Во всяком случае, получение этого инсулина имеет для меня первостепенную важность, и я убедительно прошу Вас немедленно с этим же курьером прислать мне его.
С товарищеским приветом
Геор. Чичерин 1
Примечания
* Единиц (англ.).
2* Так в тексте.
3* Вписано над строкой.
4* Срочно (нем.).
1. К письму приложена расписка Флоринского в получении 4,5 английских фунтов и 3 американских долларов, на которой он написал:
«Многоуважаемый Иван Михайлович.
Пересылаю все те деньги, которые за срочностью удалось получить из кассы ЦИКа. Полагаю, что их хватит на 12-15 бутылочек инсулина.
С сердечным приветом Флоринский» (Ф. 1702. Оп. 4. Д. 784. Л. 7). См. также документы: И.М. Майский - Г.В. Чичерину. 10 июля 1934 г., 357.
Ф. 1702. Оп. 4. Д. 784. Л. 5-6. Автограф.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 433.