А.А. МАЙСКОЙ
Гельсингфорс
21 августа 1930
[Москва]
Пользуюсь оказией, дорогая Агнешечка, и пишу тебе несколько строк.
Прежде всего, о твоей возможной поездке на юг. Последнее слово остается, конечно, за тобой, и ты можешь решать этот вопрос как хочешь, но мои соображения по данному поводу такие. Мне кажется, что ехать на юг имеет смысл, если только врачи предпишут тебе определенное лечение, которое можно найти в Кисловодске, Сочи, Крыму и т.д. Если же такого определенного лечения, связанного с югом, не будет, а тебе требуется просто* некоторая забота об общем состоянии организма, то на юг ехать нецелесообразно. Тогда лучше пробыть еще некоторое время в Москве, подышать московским воздухом 2*, поездить в колхозы под Москвой и т.п. - словом, не отдыхать, а, наоборот, нахватывать всяких московских сведений и впечатлений, даже рискуя известной усталостью. Отдыхать же будешь уже позднее в Гельсингфорсе, кот[орый] для твоего здо-ровья, как уже показал опыт, оказывается весьма полезным. Может быть, мы здесь еще куда-нибудь могли бы поехать на недельку-другую, ибо мой отпуск, очевидно, пропал. Я надеюсь, лишь на то, что примерно в ноябре смогу на пару недель приехать в Москву, - тогда и ты могла бы поехать, специально для театров. Ехать же сейчас на юг будет довольно хлопотно и, в сущности, мало что тебе даст в смысле здоровья или знакомства с советской действительностью. Таковы мои мысли, а ты уж сама решай, что сделаешь.
У нас здесь, в общем, все по старому. Обедаю дома, но беру обед из столовой. Оттуда же получаю и завтрак (в 12 1/2 ч[аса]), ибо столовая теперь дает и завтраки. Видишь, прогресс! Кроме того, за мной понемногу ухаживают все наши хозяйки. Но только скучно без тебя. Особенно, когда сижу в одиночестве за столом.
С освобождением Е[рзинкяна] у меня тут прибавилось хлопот 1. Кроме того, приходится больше чем раньше принимать мер предосторожности. Я еще не отчаиваюсь в окончательном исходе дела, поскольку речь идет об освобождении торгпредства от платежей по векселю, однако положение сейчас приняло менее благоприятный характер.
В понедельник, 25, вечером буду звонить, - тогда надеюсь получить ответ на мои вопросы.
Видала ли Льва Михайловича] (из НКТ) 2 и Ионова? Каковы перспективы «Калевалы»3 и Хезлопа 4?
Привет Феке и Евгению 5. Крепко обнимаю и целую.
[Михалычи]
Примечания
* Далее забито - общая.
2* Далее часть слов в строке забита.
1. Речь шла об освобождении из-под ареста бывшего торгпреда СССР в Финляндии Ерзинкяна, который был обвинен в предъявлении фальшивого векселя советского торгпредства для погашения в финском банке. Подробнее см.: Ф. 1702. On. 1. Д. 137. См. также № 271, 280.
2. Л.М. Хинчук.
3. Речь шла о публикации финского эпоса «Калевала» с предисловием Майского, которое вышло в свет в 1933 г. См. также № 290.
4. В 1930 г. Ленинградское государственное издательство предполагало выпустить сборник произведений английского писателя Г. Хезлопа (пьесы «Blue Shale Тор» и повести «Journey Beyond», которые были направлены на просмотр Л. Слонимской). Позднее, в 1931 г., Хезлоп предложил для издания свой роман «Красная земля». Майский в рецензии на роман высоко оценил его художественные особенности и рекомендовал перевести его и издать на русском языке. Он собирался написать к нему предисловие. Однако руководство НКИД сочло, что в силу дипломатического положения Майского это не совсем удобно (РГАЛИ. Ф. 2533. On. 1. Д. 259. Л. 6; Ф. 2281. On. 1. Д. 423. Л. 1; Ф. 1702. On. 1 Д. 656. Л. 1-4; Оп. 3. Д. 97. Л. 2, 3).
5. Фека - Ф.А. Полюдова; Евгений - Е.В. Полюдов.
Ф. 1702. Оп. 4. Д. 155. Л. 13. Отпуск машинописный.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 369.