Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне
22 июня 1939 г.
21-го числа в пять часов вместе с моим английским коллегой я предпринял демарш перед Молотовым, предписанный Вашей телеграммой № 242. Не имея...{{ ** Невозможно расшифровать (прим. документа).}} от департамента текстов для вручения Советскому правительству, я должен был ссылаться на тексты, полученные послом Англии из Лондона.
Из изложенного нам Молотовым вытекает, что наша новая формула статьи 1 {{*См. док. 419.}}, по его мнению, не решает трудности. Он сказал, что советские власти предварительно изучили военные обязательства, которые повлечет для СССР действие гарантий, рассматриваемых на нынешних переговорах. Советский Союз должен будет в этой связи выставить, по крайней мере, сто дивизий. Принимая во внимание такие усилия, он хочет договора, не оставляющего места двусмысленности, то есть такого, где четко указываются, в самом его тексте или в приложении, страны, включая Балтийские, к которым должна применяться гарантия, эвентуально способная привести в. движение в целях оказания незамедлительной и эффективной взаимопомощи такую значительную часть советских войск.
Он оспорил аргументацию меморандума (его текст вы должны иметь), в котором английское правительство сочло своевременным уточнить, что условия франко-английского проекта договора не обязуют Россию оказывать помощь странам, получившим гарантии, и создают в этом отношении обязательства только для трех договаривающихся сторон друг к другу; это верно в буквальном смысле, но практическое содержание проекта состоит не только в этом, поскольку его целью является также оказание содействия договаривающимися сторонами государствам, получившим гарантии.
В согласии с моим коллегой я считаю, что заготовленные в Лондоне памятные записки только усложняют переговоры и привносят полемику. Молотов, которому Потемкин переводит наши документы и аргументы, не всегда очень точно схватывает значение и цель дискуссии, которая кажется скорее замысловатой, чем своевременной. Сравнение, сделанное в этом меморандуме между Балтийскими странами, с одной стороны, и Швейцарией и Голландией — с другой, привело к тому, что Молотов сказал, что мы вводим в переговоры новый фактор.
По параграфу 1 статьи 1 английского проекта от 19 июня Молотов спросил нас, кто будет решать, является или нет агрессия угрозой для одной из трех договаривающихся сторон. На основании сказанного мне Стрэнгом, его правительство считает, что этот вопрос должен быть решен путем консультаций, а это лишает этот текст характера компромисса. Таким образом, на вопрос Молотова мы ответили лишь то, что в текстах на этот счет ничего не предусмотрено и что нам хотелось бы знать его пожелания по этому пункту, равно как и по всей статье, а также варианты, которые он может предложить, чтобы достичь общей цели наших переговоров.
Он сказал нам, что обратится в свое правительство и сообщит нам его ответ.
Вероятно, он сохранит свою позицию 16 июня {{** См. док. 407, 408.}}: либо трехсторонний договор, либо более широкий договор, включающий в самом тексте или в прилагаемом письме список гарантируемых стран. Компромисс по географической зоне, упомянутый в моей телеграмме № 507 — 518, кажется, не отвечает его интересам.
Как условились с Молотовым, наши переговоры не разглашаются.
Печат. по изд.: Documents diplomatiques franсais... 2 serie. T. XVI. P. 937-938.
Здесь печатается по кн.: Год кризиса. 1938-1939. Документы и материалы в двух томах. Составитель МИД СССР. 1990. Документ № 422.
Электронная версия документа перепечатывается с сайта http://katynbooks.narod.ru/