Поиск по документам XX века

Loading

«Дело айнзацгрупп» Военный трибунал № II. Предварительное заседание. 15-22 сентября 1947 г.

Пристав: Лица в зале суда, пожалуйста, займите свои места.

Почтенные судьи военного трибунала II-A. Заседает военный трибунал II-A. Боже храни Соединённые Штаты Америки и почтенный трибунал.

Порядок в зале суда.

Председательствующий: Военный трибунал II-A в составе и приступает к предварительному заседанию с подсудимыми. Генеральный секретарь вызовите подсудимых.

Генеральный секретарь: Каждый подсудимый встаёт и отвечает «присутствует», когда называется его имя, за исключением Отто Раша, который может сидеть. Отто Олендорф. Отвечайте о присутствии.

Олендорф: Да.

Генеральный секретарь: Садитесь. Хайнц Йост.

Йост: Да.

Генеральный секретарь: Эрих Науманн.

Науманн: Да.

Генеральный секретарь: Отто Раш. Сидя.

Раш: Да.

Генеральный секретарь: Эрвин Шульц.

Шульц: Да.

Генеральный секретарь: Франц Зикс.

Зикс: Да.

Генеральный секретарь: Пауль Блобель.

Блобель: Да.

Генеральный секретарь: Вальтер Блюме.

Блюме: Да.

Генеральный секретарь: Мартин Зандбергер.

Зандбергер: Да.

Генеральный секретарь: Вилли Зайберт.

Зайберт: Да.

Генеральный секретарь: Ойген Штаймле.

Штаймле: Да.

Генеральный секретарь: Эрнст Биберштейн.

Биберштейн: Да.

Генеральный секретарь: Вернер Брауне.

Брауне: Да.

Генеральный секретарь: Вальтер Хенш.

Хенш: Да.

Генеральный секретарь: Густав Носске.

Носске: Да.

Генеральный секретарь: Адольф Отт.

Отт: Да.

Генеральный секретарь: Эдуард Штраух.

Штраух: Да.

Генеральный секретарь: Эмиль Хауссман.

Ференц: С позволения вашей чести, обвинение проинформировано о том, что Эмиль Хауссман, являющийся подсудимым, умер после предъявления обвинительного заключения.

Председательствующий: Протокол отметит, что подсудимый Эмиль Хауссман умер после предъявления обвинительного заключения до дня предварительного заседания, и таким образом разбирательство, вытекающее из обвинительного заключения прекращается с даты его смерти.

Генеральный секретарь: Вальдемар Клингельхофер.

Клингельхофер: Да.

Генеральный секретарь: Лотар Фендлер.

Фендлер: Да.

Генеральный секретарь: Вальдемар фон Радецки.

Радецки: Да.

Генеральный секретарь: Хайнц Шуберт.

Шуберт: Да.

Генеральный секретарь: Матиас Граф.

Граф: Да.

Генеральный секретарь: С позволения почтенного трибунала, все подсудимые за исключением Эмиля Хауссмана присутствуют на скамье подсудимых.

Председательствующий: Очень хорошо. Сейчас обвинение приступает к оглашению обвинительного заключения и подсудимым зачитают обвинения предъявленные им.

 

(Господин Ференц начал оглашение обвинительного заключения)

 

Зурхольт: Пожалуйста, можно мне слово по вопросу процедуры? Защита подсудимого, доктора Раша обращает внимание суда на тот факт, что подсудимый не в состоянии присутствовать в суде. Защита уже заявила 8 сентября ходатайство  о том, чтобы разбирательство в отношении доктора Раша было приостановлено и его процесс был приостановлен на время. Подсудимый был доставлен этим утром, и его состояние даёт защите повод отметить, что он не может участвовать в разбирательстве.

Председательствующий: Вы убеждены, в том, что он не находится в физическом состоянии для присутствия на разбирательстве этим утром, которое не продлится больше часа?

Зурхольт: Подсудимый только, что сказал мне, что в силу своего состояния, он даже не в состоянии понимать слова обвинителя. Он не слышит.

Председательствующий: Значит вы заявляете о том, что он не находится в физическом состоянии для проведения предварительного заседания этим утром?

Зурхольт: Я так не думаю, но я готов представлять его и подсудимый согласен с этим.

Председательствующий: Значит, вы просите о том, чтобы его освободили из зала суда на время остального разбирательства этим утром?

Зурхольт: Да. Прошу.

Председательствующий: Очень хорошо. Подсудимый Отто Раш в силу своего физического состояния, освобождается от присутствия этим утром и предварительное заседание с ним будет проведено позднее. Конвой сопроводит Отто Раша?

 

(Подсудимый Отто Раш выведен из зала суда)

 

Продолжайте, господин Ференц.

 

(Господин Ференц продолжил оглашение обвинительного заключения)

 

Председательствующий: Подсудимые заслушали обвинительное заключение, но вместе с тем, каждого спросят о том, знаком ли он, с обвинительным заключением прочитав его самостоятельно.

При названии имени, подсудимый встаёт и чётко говорит в микрофон. Сейчас не будет никаких речей, обсуждений или споров. Подсудимый отвечает на простые вопросы, и затем заявляет «виновен» или «не виновен» в отношении предъявленных ему обвинений.

Отто Олендорф, в трибунале вас представляет защитник?

Олендорф: Да.

Председательствующий: Обвинительное заключение на немецком языке было вручено вам не менее 30 дней назад?

Олендорф: Да.

Председательствующий: Вы прочли обвинительное заключение?

Олендорф: Да.

Председательствующий: Вы заявляете о своей виновности или невиновности?

Олендорф: Не виновен, в смысле обвинительного заключения.

Председательствующий: Вы заявляете о невиновности?

Олендорф: Да.

Председательствующий: Очень хорошо.

Хайнц Йост, в трибунале вас представляет защитник?

Йост: Да.

Председательствующий: Обвинительное заключение на немецком языке было вручено вам не менее тридцати дней назад?

Йост: Да.

Председательствующий: Вы прочли обвинительное заключение?

Йост: Да.

Председательствующий: Вы заявляете о виновности или невиновности по данному обвинительному заключению?

Йост: Не виновен, в смысле обвинительного заключения.

 

(Были опрошены подсудимые Науманн, Шульц, Зикс, Блобель, Блюме, Зандбергер, Зайберт, Штаймле, Биберштейн, Брауне, Хенш, Носске и Отт. Все заявили о невиновности по обвинительному заключению)

 

Диксон: Эдуард Штраух, в трибунале вас представляет защитник?

 

(У подсудимого случился эпилептический припадок и он был выведен со скамьи подсудимых)

 

Гик: Ваша честь, доктор Карл Гик, подсудимый Штраух. Могу я сделать заявление? В качестве защитника подсудимого Штрауха, я хочу проинформировать трибунал о том, что подсудимый Штраух страдает от эпилептических припадков. Штраух ранее попросил меня заявить трибуналу ходатайство о своём медицинском обследовании, для того, чтобы установить вопрос о том, способен ли он участвовать в разбирательстве. В течение нескольких дней я представлю ходатайство. Я прошу о том, чтобы подсудимого Штрауха освободили от разбирательства в настоящее время и о том, чтобы вы заслушали его заявление о виновности или невиновности позже.

Председательствующий: В виду очевидного состояния подсудимого Эдуарда Штрауха, подготовка в отношении него откладывается на более позднюю дату. Защиту просят представить письменное ходатайство в тех чертах которые были озвучены, на которое ответит обвинение и трибунал разрешит ходатайство. Так как мы рассматриваем сейчас этот предмет, я хочу вызвать защитника Отто Раша к трибуне.

Вы [доктор Зурхольт] ранее отмечали, что вы намерены заявить ходатайство – или заявили – о приостановлении. Я не знаю в письменном ли виде это ходатайство.

Зурхольт: Данное ходатайство было вручено 8 сентября в письменном виде. Мне кажется, была задержка из-за того, что перевод медицинского мнения было сложно сделать отделу переводов.

Председательствующий: Очень хорошо. Если ходатайство подавалось в письменном виде, я полагаю, обвинение ответит на него. Господин Ференц вы знакомы с ходатайством?

Ференц: Да, ваша честь, я знаком с ходатайством. Я ещё не получил английский перевод. Как только мы получим ходатайство, мы ответим на него и трибунал сможет его рассмотреть. Однако, сейчас я хочу, отметить для протокола, что подсудимый Раш, которого освободили, был освобождён по своей просьбе и обвинение этому не возражало; однако, перед тем как его доставили этим утром, врач гарантировал мне, что он был физически пригоден для присутствия на предварительном заседании. Он был освобождён по своему собственному заявлению, но не по рекомендации или просьбе врача.

Председательствующий: Очень хорошо. Протокол это отметит. Мы продолжим с подготовкой.

 

(Оставшиеся подсудимые были опрошены. Все заявили о невиновности по обвинительному заключению)

 

Председательствующий: Очень хорошо. Представители обвинения или защиты имеют какие-либо ходатайства?

Ференц: Ваша честь, у обвинения нет ходатайств.

Зурхольт: У меня нет ходатайств, но в отношении слов обвинения о деле Раша, я хочу отметить, что лишь сегодня я собрался попросить об освобождении подсудимого. Это не относится к остальному разбирательству.

Председательствующий: Очень хорошо. Для того, чтобы защита могла без задержки подготовиться к своему делу, её информируют о том, что у трибунала не будет перерыва между завершением представления доказательств обвинения и началом защиты. Как я информирован защите уже была предоставлена возможность, по изучению и использованию документов, которые обвинение намерено представить. Возможность дальнейшего использования и изучения этих документов будет предоставлена до начала судебного разбирательства. Согласуясь с обеспечением прав подсудимых, гарантированных уставом, указами и законами определяющими регламент данного трибунала, настоящее дело будет рассматриваться в ускоренном порядке. Любой защитник, который пожелает вызвать свидетеля или получить документ, не должен ожидать пока его клиент будет вызван для дачи показаний. Он должен заявить о своей просьбе незамедлительно, как только ему потребуются такие доказательства, для того, чтобы в то время пока другие подсудимые дают показания, проводился поиск доказательств, как устных, так и документальных. Трибунал не желает создавать задержку на день или даже час в ожидании доказательств, которые при надлежащем предвидении и энергии можно получить в положенное время. Процесс, допросы, начнётся в понедельник 29 сентября 1947, в зале судебных заседаний № 2. Суд откладывается до этого времени.

Пристав: Трибунал откладывается до 9:30 понедельника, 29 сентября.

 

(Судебное разбирательство закрыто в 10 ч 45 мин, возобновление в 9 ч 30 мин понедельника, 29 сентября 1947)

 

_______________________________

 

(Подготовка в отношении подсудимого Отто Раша в муниципальном госпитале Нюрнберга, Германия, в 14 ч 45 мин, 22 сентября 1947. Присутствуют следующие: судья Джон Дж. Спейт, председательствующий; А. Хорлик-Хохвальд, представитель обвинения; доктор Зурхольт, защитник подсудимого Раша; капитан Дженкс, представитель пристава и аппарата генерального секретаря; Джулиан Р. Шваб, секретарь судебного заседания; господин Лэмм судебный переводчик)

 

Спейт: Отто Раш.

Раш: Да.

Спейт: Вам известно, что вам предъявлены обвинения, и что в отношении вас генеральному секретарю военного трибунала II-A предъявлено обвинительное заключение о совершении военных преступлений и преступлений против человечности?

Раш: Да. Известно.

Спейт: Вас представляет защитник?

Раш: Да.

Спейт: Вам известно, что первый день судебного разбирательства назначен на понедельник, 29 сентября 1947?

Раш: Да.

Спейт:  Копия обвинительного заключения на немецком языке была вручена вам не менее тридцати дней назад?

Раш: Да. Оно у меня.

Спейт: Вы прочли обвинительное заключение?

Раш: Я прочёл его.

Спейт: Вы заявляет о виновности или невиновности по обвинительному заключению?

Раш: Не виновен.

 

_______________________________

 

(Подготовка в отношении подсудимого Эдуарда Штрауха в кабинете судьи Джона Дж. Спейта, дворец правосудия, Нюрнберг, Германия, 15 часов 40 минут, 22 сентября 1947. Присутствуют следующие: судья Джон Дж. Спейт, председательствующий; А. Хорлик-Хохвальд, представитель обвинения; подсудимый; капитан Дженкс, пристав, представитель аппарата генерального секретаря; Джулиан Р. Шваб, секретарь судебного заседания; господин Лэмм, судебный переводчик)

 

Спейт: Эдуард Штраух.

Штраух: Да.

Спейт: Вам известно, что вам предъявлены обвинения и то, что в отношении вас генеральному секретарю военного трибунала II-A предъявлено обвинительное заключение о совершении вами военных преступлений и преступлений против человечности?

Штраух: Да.

Спейт: Вас представляет защитник?

Штраух: Да.

Спейт: Вам известно, что первый день судебного разбирательства назначен на понедельник 29 сентября 1947?

Штраух: Да.

Спейт: Копия обвинительного заключения на немецком языке была вручена вам не позднее тридцати дней назад?

Штраух: Да.

Спейт: Вы прочли обвинительное заключение?

Штраух: Да.

Спейт: Вы заявляете о виновности или невиновности по обвинительному заключению?

Штраух: Не виновен.

Здесь публикуется по изд.: Военные трибуналы Нюрнберга: Дело айнзацгрупп;  Сборник материалов / Пер. с англ. — Сергей Мирошниченко @ Военная литература (militera.lib.ru), 2018.

 

Персоналии:

Страна и регион:

Дата: 
22 сентября, 1947 г.